Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there not having been nearly enough discussion " (Engels → Frans) :

There has not been nearly enough concentration on cost reduction within the system which is where we think the emphasis should be.

La concentration sur les réductions de coûts au sein du système est loin d'avoir été suffisante, alors que c'est là, selon nous, où l'on devrait mettre l'accent.


It has been mentioned that pipelines and tankers would transport oil and diluted bitumen, but there have not been nearly enough studies about this to know how the government would respond in case of a spill.

On dit que les oléoducs et les pétroliers transporteraient du bitume dilué, ce qui n'a pas du tout fait l'objet d'études suffisantes pour savoir comment il réagirait en cas de déversement.


Although it has not progressed far enough to have had an impact, it is already evident that its future sustainability might have been enhanced if it had been designed to operate within the network of enterprise development projects established in Ukraine through the Tacis national programme: the linkage is being made as the project nears conclusion.

Bien que son état d'avancement ait été insuffisant pour lui permettre d'avoir un impact, il est déjà manifeste que sa pérennité aurait pu être plus grande s'il avait été conçu pour s'insérer dans le réseau de projets de développement des entreprises établi en Ukraine par l'intermédiaire du programme national Tacis: ce lien est établi alors que le projet touche à son terme.


First Vice-President Frans Timmermans said: "We have seen progress in some areas but there is still more work to be done. Romania has met some of our recommendations, but there is not enough progress yet on others.

Le premier vice-président de la Commission, M. Frans Timmermans, a déclaré à l'occasion: «Des progrès ont certes été réalisés dans certains domaines, mais les efforts doivent être poursuivis. Si la Roumanie a satisfait à certaines de nos recommandations, en revanche, elle n'a pas encore suffisamment progressé sur certaines autres.


If we don't move fast enough, the near misses between drones and airplanes could one day have disastrous consequences.

Si nous n'agissons pas assez vite, les quasi-accidents entre des avions et des drones pourraient un jour avoir des conséquences catastrophiques.


However, the band-aid solutions offered by the government have not been nearly enough.

Toutefois, les solutions ponctuelles que propose le gouvernement sont loin de suffire.


In this context, discussions in Council arising from the conclusions of the Member State evaluations[22] show that there is general agreement among Member States that a proportionality check is necessary to prevent EAWs from being issued for offences which, although they fall within the scope of Article 2(1)[23] of the Council Framework Decision on the EAW, are no ...[+++]

À cet égard, les discussions engagées au sein du Conseil à la suite des conclusions des évaluations[22] des États membres montrent qu'il existe un consensus général entre les États membres selon lequel un contrôle de la proportionnalité est nécessaire pour éviter que des mandats d'arrêt européens ne soient émis pour des infractions qui, bien qu'elles relèvent du champ d'application de l'article 2, paragraphe 1[23], de la décision-cadre du Conseil relative au mandat d'arrêt européen, ne sont ...[+++]


Overall, the trajectory and the energy in cybersecurity collaborations with like-minded NATO countries has been towards NATO, towards the Atlantic direction, so there probably has not been nearly enough energy in looking at the Asia-Pacific region.

La collaboration avec des pays aux vues similaires et les efforts déployés en matière de cybersécurité se sont concentrés sur la région de l'Atlantique, sur l'OTAN, et nous avons probablement négligé quelque peu la question de la région de l'Asie-Pacifique.


As far as I can understand from the material that you have had the opportunity to consider, there has not been very much discussion about the international law concerning treaty abuse, which I think is important to consider and may go some distance to responding to if not answering some of the very probative questions that Senator Cools has asked of previous witnesses.

D'après ce que je peux comprendre de la documentation que vous avez eu l'occasion d'examiner, il n'y a pas eu beaucoup de discussion au sujet de la loi internationale en matière d'utilisation abusive de traités, alors que je pense qu'il serait important d'examiner cela car ce pourrait éclairer voire résoudre certaines des questions très exploratives que le sénateur Cools a posées à des témoins précédents.


Despite the adoption of the Framework Decision on the European arrest warrant and surrender procedures between the Member States, which constitutes major progress in mutual recognition, and even if there is reason to hope that drafts now under discussion or in preparation on the recognition of financial penalties and confiscation and disqualification decisions will be adopted in the near ...[+++]

Malgré l'adoption de la décision-cadre « relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres », qui constitue un grand progrès dans le domaine de la reconnaissance mutuelle, et même si on peut espérer que les projets en discussion ou en préparation sur la reconnaissance de sanctions pécuniaires, des décisions de confiscations et des décisions de déchéances de droit seront adoptés dans un proche avenir, on ne peut pas s'empêcher de constater que l'arsenal d'instruments de reconnaissance mutuelle au niveau de l'Union européenne reste assez incomplet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there not having been nearly enough discussion' ->

Date index: 2022-07-06
w