Therefore, every possible precaution must be taken to prevent dysfunctions in specifying the types of project that the ports can have access to as a result of this classification, which I regard as provisional until up-to-date data are available, not forgetting, of course, other possible requirements such as connection to trans-European network land routes or the installation of a number of facilities.
C'est pourquoi toutes les précautions possibles doivent être prises pour éviter des dysfonctionnements au niveau de la détermination des types de projets auxquels les ports peuvent avoir accès en fonction de cette classification, que je considère comme provisoire tant que nous ne disposerons pas de données mises à jour, sans oublier d'autres conditions exigibles, comme la connexion à des axes terrestres des réseaux transeuropéens ou le fait d'être équipés de toute une série d'installations.