Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "therefore firmly believes " (Engels → Frans) :

Therefore, we believe firmly that the impact of the bill will be substantive and positive.

Par conséquent, nous croyons fermement que ce projet de loi aura une incidence significative et positive.


I therefore firmly believe that the way to reduce greenhouse gas emissions is to promote the innovation of new green technologies more consistently, so that we address the need to protect air quality not just through administrative and financial instruments, but rather through support for research and the implementation of new technologies in real life.

C’est pourquoi je suis convaincu que le moyen de réduire les émissions de gaz à effet de serre réside dans une promotion plus cohérente de l’invention de nouvelles technologies vertes. Ainsi, nous aborderions le besoin de protéger la qualité de l’air non pas seulement par des moyens administratifs et financiers, mais plutôt par le soutien à la recherche et à la mise en application de nouvelles technologies dans la vie réelle.


Therefore, I firmly believe that there should be some form of election.

Par conséquent, je crois fermement qu'il devrait y avoir des élections sous une forme ou une autre.


16. Considers that effective protection and promotion of fundamental rights form the basis of democracy in Europe and are prerequisites for the consolidation of the AFSJ; therefore firmly believes that the Council and the Commission have a responsibility actively to propose measures to promote fundamental rights;

16. estime qu'une protection et une promotion efficaces des droits fondamentaux constituent la base de la démocratie en Europe et sont les conditions préalables à la consolidation de l'ELSJ; est par conséquent fermement convaincu que le Conseil et la Commission ont la responsabilité de proposer activement des mesures pour promouvoir les droits fondamentaux;


8. Underlines, however, that internal tensions in the Republic of Moldova are very high and therefore firmly believes that there is an urgent need to create an independent investigatory committee, involving the EU, the Council of Europe’s Committee for the Prevention of Torture and independent experts, aimed at ensuring an impartial and transparent process of investigation;

8. souligne toutefois que les tensions internes sont très vives en République de Moldavie et est, par conséquent, fermement convaincu qu'il est urgent de créer une commission d'enquête internationale indépendante, associant l'UE, le Conseil de l'Europe, le comité du Conseil de l'Europe pour la prévention de la torture et des experts indépendants, afin de garantir l'impartialité et la transparence de la procédure d'enquête;


8. Underlines, however, that internal tensions in the Republic of Moldova are very high and therefore firmly believes that there is an urgent need to set up an independent investigatory committee, involving the EU, the Council of Europe's Committee for the Prevention of Torture and independent experts, aimed at ensuring an impartial and transparent process of investigation;

8. souligne toutefois que les tensions internes sont très vives en République de Moldavie et est, par conséquent, fermement convaincu qu'il est urgent de créer une commission d'enquête internationale indépendante, associant l'Union, le Conseil de l'Europe, le comité du Conseil de l'Europe pour la prévention de la torture et des experts indépendants, afin de garantir l'impartialité et la transparence de la procédure d'enquête;


Your rapporteur therefore firmly believes that it is high time to make vehicle taxation greener by directly linking it to environmental objectives, for example CO2 emissions per kilometre.

Le rapporteur est donc fermement convaincu qu'il est grand temps "d'écologiser" les taxes automobiles en les liant directement à des objectifs environnementaux, par exemple le niveau des émissions de CO2 au kilomètre.


I therefore firmly believe foreign investment restrictions, certainly as they relate to competitive providers like ourselves, stand directly in the way of achieving Canada's national economic goals.

Je suis par conséquent convaincu que les restrictions à l'investissement étranger, en tout cas telles qu'elles s'appliquent à des fournisseurs concurrentiels comme nous-mêmes, font directement obstacle à la réalisation des objectifs économiques nationaux du Canada.


I firmly believe that the combined - and, therefore, non-confrontational - efforts of Parliament, the Commission and the Member States will, in the not too distant future, bring about full achievement of the objective enshrined in Article 8a.

Je suis convaincu - si vous me permettez l'expression - que parfois une menace est plus efficace que sa concrétisation. Je suis convaincu que seuls les efforts réunis - donc non-conflictuels - du PE et de la Commission, aussi que des Etats membres, seront en mesure de compléter dans un avenir pas trop éloigné, l'objectif de l'art. 8A.


What I say therefore represents only a personal view at this stage. My approach can be quite simply stated : First, I firmly believe that the Community must accept those European states which wish to join and which are ready and able to do so.

Les réflexions qui suivent ne sont donc que mon point de vue personnel qui peut être résumé très simplement : Premièrement, je suis convaincu que la Communauté doit accueillir les Etats européens qui souhaitent la rejoindre et qui sont prêts et à même de le faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore firmly believes' ->

Date index: 2022-06-17
w