Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "these fundamental weaknesses " (Engels → Frans) :

These policy conditions would address some of the fundamental weaknesses of the Moldovan economy and economic governance system, notably in the banking sector.

Ces conditions devraient cibler certaines des grandes faiblesses qu'accusent l'économie et le système de gouvernance économique de la Moldavie, notamment dans le secteur bancaire.


As such, there is a complementarity between these policies and EU cohesion policy, which is centred on tackling more fundamental structural weaknesses, rather than a conflict between the two.

Ainsi, il y a plutôt une complémentarité qu'un conflit entre ces politiques et la politique de cohésion de l'Union européenne, davantage centrée sur la résolution de faiblesses structurelles plus fondamentales.


They know it. Yet, last night we saw that on the report stage amendments, in spite of knowing that there are these fundamental weaknesses with this bill, the members are going to follow the edict of the Prime Minister and the cabinet and vote for a bill that is so tragically flawed.

Et pourtant, hier soir, pour les amendements à l'étape du rapport, nous avons vu que, même si les députés savent que ce sont là des faiblesses fondamentales du projet de loi, ils vont faire ce que leur disent de faire le premier ministre et le Cabinet et voter en faveur d'un projet de loi qui est aussi tragiquement insuffisant.


We've been reporting some of these problems with visas for 20 years, and I find it disturbing that fundamental weaknesses still exist.

Nous signalons certains de ces problèmes depuis vingt ans, et je trouve troublant de constater qu'ils continuent d'exister.


221. Notes with concern the Commission's Report on the progress made by Bulgaria under the Cooperation and Verification Mechanism with a view to further efforts needed in order to demonstrate tangible results in the monitored sectors; calls upon the effective implementation of the established legislative and institutional framework; notes with concern the Report's statement that the Supreme Judicial Council (SJC) has not used the new powers given to it accordingly, aimed at effectively managing and leading the judiciary through a comprehensive reform process; welcomes the efforts by the Bulgarian government to renew the SJC with a mandate able of implementing fundamental reform th ...[+++]

221. prend acte avec préoccupation du rapport de la Commission sur les progrès accomplis par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification, eu égard aux efforts qui s'imposent encore pour faire apparaître des résultats tangibles dans les secteurs contrôlés; demande que le cadre législatif et institutionnel retenu soit réellement mis en œuvre; note avec inquiétude que le Conseil supérieur de la magistrature n'a pas utilisé les pouvoirs étendus dont il a été doté pour gérer et diriger efficacement la réforme en profondeur de l'appareil judiciaire; salue les efforts consentis par le gouvernement bulgare pour réformer le Conseil supérieur de la magistrature en lui conférant un mandat permettant de procéder à des ...[+++]


225. Notes with concern the Commission's Report on the progress made by Bulgaria under the Cooperation and Verification Mechanism with a view to further efforts needed in order to demonstrate tangible results in the monitored sectors; calls upon the effective implementation of the established legislative and institutional framework; notes with concern the Report's statement that the Supreme Judicial Council (SJC) has not used the new powers given to it accordingly, aimed at effectively managing and leading the judiciary through a comprehensive reform process; welcomes the efforts by the Bulgarian government to renew the SJC with a mandate able of implementing fundamental reform th ...[+++]

225. prend acte avec préoccupation du rapport de la Commission sur les progrès accomplis par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification, eu égard aux efforts qui s'imposent encore pour faire apparaître des résultats tangibles dans les secteurs contrôlés; demande que le cadre législatif et institutionnel retenu soit réellement mis en œuvre; note avec inquiétude que le Conseil supérieur de la magistrature n'a pas utilisé les pouvoirs étendus dont il a été doté pour gérer et diriger efficacement la réforme en profondeur de l'appareil judiciaire; salue les efforts consentis par le gouvernement bulgare pour réformer le Conseil supérieur de la magistrature en lui conférant un mandat permettant de procéder à des ...[+++]


The Europe 2020 strategy is therefore a way of responding to the underlying problem in the productive economic system, preventing these fundamental weaknesses in the system in the future and making the Union’s economic system competitive and productive.

La stratégie Europe 2020 permet donc de répondre au problème sous-jacent du système économique productif, en empêchant les faiblesses fondamentales du système de se reproduire à l’avenir et en rendant le système économique de l’Union compétitif et productif.


[Translation] Mr. Yvan Loubier: Therefore, if we take into account the fact that tombstone data is fundamentally weak and of little value, except in a few rare cases, to law enforcement officials, for instance, and if furthermore, we consider the exemption from reporting requirements obtained by lawyers, who, for the most part, engage in either criminal or legal transactions, we see that these provisions to combat money laundering operations may have appeared very bold indeed in the legislation to establish this initiative, but that u ...[+++]

[Français] M. Yvan Loubier: Alors, si on tient compte de cette faiblesse au niveau des données de base, du fait qu'elles sont inutiles, sauf dans quelques rares cas, pour les enquêteurs des entités policières, par exemple, et si on ajoute à cela la dispense des avocats qui, pour la plupart, font des transactions criminelles ou légales, on se retrouve avec une lutte contre le blanchiment d'argent qui était très audacieuse lorsqu'elle a été présentée sur papier dans la loi sur la création des différents aspects des activités du centre, mais qui, au bout du compte, ne nous avance guère, à cause de ces deux restrictions.


These are two rather fundamental weaknesses, structural weaknesses, and one can only conclude that it is not working.

Ce sont deux faiblesses assez fondamentales, assez structurelles qui font qu'on arrive à la conclusion que cela ne fonctionne pas.


It is not surprising that the current government is putting forward a personal information protection bill that is, for all intents and purposes, weak, inefficient and contrary to another right which has become fundamental these days, the protection of personal information.

On ne peut être étonnés de voir que l'actuel gouvernement présente un projet de loi sur les renseignements personnels qui est, à toutes fins pratiques, mou, inefficace, et qui va à l'encontre d'un autre droit devenu fondamental aujourd'hui, la protection des informations personnelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these fundamental weaknesses' ->

Date index: 2022-07-08
w