If my colleague's amendment was to ensure that the federal government would table its own guidelines, which several other provinces would follow since they would not mind having guidelines established by the central government, then I would understand the purpose of this amendment. The committee would study these guidelines that would apply to all provinces except Quebec.
Si l'amendement du collègue visait à faire en sorte que le gouvernement fédéral dépose ses lignes directrices, attendu que peut-être dans plusieurs autres provinces on va se guider sur ces lignes, n'ayant pas d'objection à ce que ce soit le gouvernement central qui les décide, à ce moment-là, je comprends que l'amendement soit ce qu'il est, c'est-à-dire que le comité se pencherait sur les lignes directrices, attendu qu'elles vont réglementer l'ensemble des provinces qui ne sont pas le Québec.