Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
American Toll Bridge Association
EBL
European Bridge League
I.A.B.S.E.
IABSE
IBTTA
International Bridge League
International Bridges and Tunnels Act
To substitute for these duties an internal tax

Vertaling van "these international bridges " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
International Bridge, Tunnel and Turnpike Association [ IBTTA | American Toll Bridge Association | American Bridge, Tunnel and Turnpike Association ]

International Bridge, Tunnel and Turnpike Association [ IBTTA | American Toll Bridge Association | American Bridge, Tunnel and Turnpike Association ]


International Bridges and Tunnels Act [ An Act respecting international bridges and tunnels and making a consequential amendment to another Act ]

Loi sur les ponts et tunnels internationaux [ Loi concernant les ponts et tunnels internationaux et modifiant une loi en conséquence ]


European Bridge League [ EBL | International Bridge League ]

Ligue européenne de bridge [ Ligue internationale de bridge ]


to substitute for these duties an internal tax

remplacer ces droits per une taxe intérieure


International Association for Bridge and Structural Engineering | I.A.B.S.E. [Abbr.]

Association Internationale des Ponts et Charpentes | A.I.P.C. [Abbr.]


International Association for Bridge and Structural Engineering | IABSE [Abbr.]

Association Internationale des Ponts et Charpentes | AIPC [Abbr.]


International Association for Bridge and Structural Engineering [ IABSE ]

Association Internationale des Ponts et Charpentes [ AIPC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
To bridge these, QA has to become a means of support to creating an internal quality culture in HE institutions rather than a box-ticking procedure

Pour combler ces lacunes, la garantie de la qualité doit devenir un soutien à la création d’une culture interne de la qualité dans les institutions d’enseignement supérieur et ne plus être une procédure de pure forme


To bridge these gaps, QA has to become a support to creating an internal quality culture rather than a tick-box procedure.

Pour combler ces lacunes, l’AQ doit devenir un soutien à la création d’une culture interne de la qualité et ne plus être une procédure de pure forme.


27. Welcomes Serbia’s continued engagement in the normalisation process with Kosovo, and the finalisation of key agreements on 25 August 2015, namely on the establishment of the Association/Community of Serb majority municipalities in Kosovo, on energy, on telecoms and on the Mitrovica Bridge; urges Serbia to swiftly implement its part of these agreements and to engage constructively with Kosovo in formulating and implementing future agreements; notes that progress has been made in areas such as police and civil protection, vehicle ...[+++]

27. salue la volonté dont continue à faire preuve la Serbie à l'égard du processus de normalisation avec le Kosovo ainsi que la finalisation d'accords importants, le 25 août 2015, sur la création de l'Association/la Communauté des municipalités à majorité serbes du Kosovo, sur l'énergie, sur les télécommunications et sur le pont de Mitrovica; demande instamment à la Serbie de mettre en œuvre la partie de ces accords qui la concerne et de coopérer de manière constructive avec le Kosovo pour élaborer les accords à venir et les mettre en œuvre; relève que des progrès ont eu lieu dans des domaines tels que la police et la protection civile ...[+++]


I support his commendable initiative, which is designed to bridge the gap between the common rules on ‘classified information’ (the so-called sensitive documents cited in the current Regulation No 1049/2001), by maintaining at regulation level some good principles taken from the internal security rules of the Council and Commission as far as these principles can also be applicable to a parliamentary body.

Je soutiens son initiative louable visant à combler le fossé entre les règles communes sur les «informations classifiées» (ce qui s’appelle des documents sensibles dans l’actuel règlement 1049/2001) en reprenant au niveau du règlement quelques bons principes venant des règles internes de sécurité du Conseil et de la Commission, dans la mesure où ces principes peuvent être également applicables à un organe parlementaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These fall into two categories: the construction of bridges over the St. Lawrence River, and the approval of transactions affecting the ownership and control, or operation of international bridges and tunnels.

Elles sont réparties en deux catégories, soit la construction de ponts internationaux au-dessus du fleuve Saint-Laurent et l'approbation des transactions affectant le titre des propriétés ou de contrôle ou encore l'exploitation des ponts et tunnels internationaux.


In my remarks, I will discuss the role of Bill C-3, the international bridges and tunnels act, in the future construction of international bridges and tunnels, and the impacts that these fixed links have on our prosperity and economic security.

Monsieur le Président, je suis heureux de parler du projet de loi C-3, Loi sur les ponts et tunnels internationaux, surtout que ce projet de loi a été présenté au Parlement immédiatement à la suite du projet de loi C-2, la loi fédérale sur la responsabilisation.


It may be possible to bridge the chasm that separates us from the Council, which wishes to restrict these rights to international passenger travel by putting in place transitional measures for situations where public service contracts already provide for these passenger rights.

Il est peut-être possible de combler l’abîme qui nous sépare du Conseil, lequel souhaite restreindre ces droits au transport international de passagers en mettant en place des mesures transitoires s’appliquant aux situations dans lesquelles des contrats de service public prévoient déjà ces droits.


Then, the same army has been pounding Lebanon for a full 34 days, making no distinction, according to Human Rights Watch, between civilians and military targets, causing the deaths of 1 100 civilians, forcing a quarter of the population to move, imposing a total blockade of the country, deliberately targeting – as Mr Annan pointed out – and killing observers from the international peacekeeping force, destroying – according to the UNDP – 15 000 houses and 78 bridges, demolishing the country’s vital infrastructure, ports, airports and p ...[+++]

Ensuite, la même armée écrase le Liban trente-quatre jours durant ne faisant, selon les termes de Human rights watch aucune distinction entre les civils et les objectifs militaires, causant la mort de 1 100 civils, provoquant le déplacement forcé du quart de la population, imposant un blocus total au pays, visant délibérément, a souligné Kofi Annan, et tuant des observateurs de la force internationale de maintien de la paix, détruisant, selon le PNUD, 15 000 logements et 78 ponts, anéantissant les infrastructures vitales du pays, ports, aéroports, centrales électriques, provoquant une gigantesque marée noire, utilisant des obus pouvant c ...[+++]


33. Notes that there are a number of successful cultural organisations such as European Union Youth Orchestra, the European Union Baroque Orchestra, the International Yehudi Menuhin Foundation, etc., which the European Parliament has supported through grants over many years; stresses that it is expected that these organisations will continue their activities in the context of a new multiannual financial framework as from 2007 onwards; notes with concern that there is a real danger that these organisations will not be able to continu ...[+++]

33. note que, depuis de nombreuses années, il soutient, au moyen de subventions, un certain nombre d'organisations culturelles valables, telles que, notamment, l'Orchestre des jeunes de l'Union européenne, l'Orchestre baroque de l'Union européenne et la Fondation internationale Yehudi Menuhin; souligne qu'il est prévu que ces organisations poursuivront leurs activités dans le contexte d'un nouveau cadre financier pluriannuel à compter de 2007; note avec préoccupation que ces organisations risquent de ne pas pouvoir poursuivre leurs activités en 2006 si on ne leur accorde pas une aide temporaire destinée à faire la transition entre les ...[+++]


In fact, in the United States all international crossing matters are dealt with through the International Bridge Act of 1972. It authorizes the United States president, secretary of state and secretary of transportation to negotiate, co-ordinate and sign international agreements in order to allow these crossings to be built, operated and maintained (1310 ) Therefore, transferring responsibility to the Minister of Transport will res ...[+++]

En fait, aux États-Unis, toutes les questions qui ont trait aux passages internationaux sont régies par la loi américaine sur les ponts internationaux, adoptée en 1972, qui autorise le président des États-Unis, le secrétaire d'État et le secrétaire aux transports à négocier, coordonner et signer des ententes internationales pour permettre la construction, l'exploitation et l'entretien des voies en question (1310) Par conséquent, le transfert de la responsabilité au ministre des Transports simplifiera les relations entre le ministre et les divers exploitants du pont, qu'il s'agisse d'un organisme privé ou public, d'une autorité publique v ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these international bridges' ->

Date index: 2024-05-15
w