Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these patrols around » (Anglais → Français) :

If the RCMP continues to rush around trying to patrol these 250 unmanned roads and if, perhaps, we are to be more available at one-man border posts, then we may need more RCMP officers.

Si la GRC persiste à se démener pour essayer de patrouiller ces 250 routes qui ne le sont pas et si, éventuellement, nous voulons être plus présents aux postes desservis par un seul agent, peut-être faudra-t-il alors que la GRC ait davantage d'effectifs.


We were promised concrete action, but I would like to say that next to nothing has happened; for example, in April you promised us maritime supervision in the region, today I was happy to hear you say that this issue has been solved, but Commissioner, when are these patrols around our Mediterranean coasts going to begin?

On nous a promis des actions concrètes, mais il me tient à cœur de signaler que pratiquement rien ne s’est produit. Par exemple, vous nous avez promis au mois d’avril une surveillance maritime dans la région. Aujourd’hui, j’ai été ravi de vous entendre dire que ce problème avait été résolu, mais, Monsieur le Commissaire, quand ces patrouilles vont-elles commencer à surveiller nos côtes méditerranéennes?


We were promised concrete action, but I would like to say that next to nothing has happened; for example, in April you promised us maritime supervision in the region, today I was happy to hear you say that this issue has been solved, but Commissioner, when are these patrols around our Mediterranean coasts going to begin?

On nous a promis des actions concrètes, mais il me tient à cœur de signaler que pratiquement rien ne s’est produit. Par exemple, vous nous avez promis au mois d’avril une surveillance maritime dans la région. Aujourd’hui, j’ai été ravi de vous entendre dire que ce problème avait été résolu, mais, Monsieur le Commissaire, quand ces patrouilles vont-elles commencer à surveiller nos côtes méditerranéennes?


These constitute urgent patrolling measures, but they are not just that; they are also measures to save human lives at sea, because the humanitarian aspect of this terrible tragedy is that, every week in the Mediterranean, in the sea around my country, we see people drowning; often we do not even manage to recover the bodies.

Ces mesures urgentes ne visent pas seulement à patrouiller, mais aussi à sauver des vies humaines en mer, parce que l’aspect humanitaire de cette terrible tragédie est que, chaque semaine en Méditerranée, dans la mer qui borde mon pays, des êtres humains se noient.


These include the observation towers and patrols around the institution perimeter. Both maximum and medium security institutions contain inmates considered to pose a significant risk of escape and threat to the safety of the public.

On retrouve dans les établissements à sécurité maximale et moyenne des détenus qui posent un risque d'évasion important et qui constituent une grave menace pour la sécurité du public.




D'autres ont cherché : patrol these     trying to patrol     rush around     these patrols around     these     constitute urgent patrolling     sea around     towers and patrols     patrols around     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these patrols around' ->

Date index: 2023-05-04
w