Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these penalties still seems " (Engels → Frans) :

Computer modelling and satellite technology are available to aid these situations but, even with all of this technology, we still seem to have been in a position of almost licking our finger and sticking it in the air to see which way the wind is blowing.

Des outils de modélisation informatique et de technologie satellitaire sont disponibles, mais, malgré cette technologie de pointe, nous nous sommes pratiquement retrouvés dans une situation où il fallait mouiller notre doigt et le tendre en l’air pour savoir d’où venait le vent.


On the other hand, the range of these penalties still seems to be very wide; there may therefore be a case for thinking in terms of an EU instrument that aims at a higher level of harmonization.

D'autre part, l’éventail des sanctions prévues semble être très large; on pourrait par conséquent se poser la question de l’opportunité d'un instrument de l'UE visant un niveau plus élevé d'harmonisation.


Although we continue to update these sites, the portal still seems a rather confusing and complicated entry point.

Bien que nous poursuivions la mise à jour de ces sites, le portail semble toujours un point d’entrée plutôt confus et compliqué.


Despite these improvements, there still seem to be important barriers to entrepreneurship in Slovakia.

Malgré ces améliorations, l'initiative privée semble encore avoir du mal à s'épanouir en Slovaquie.


In the review of Yasmine Kassari’s documentary film, ‘When men cry’, published in the 10 October 2001 issue of Le Monde, we read and recognise the relevance of the following passage: ‘Labelled as Moros (Moors) and considered as ‘heathens’ by the local population in a terrifying resurgence of the old religious wars, which still seem to burn brightly today, these men are the butt of abject racism and suffer the humiliation of a modern kind of slavery . This excellent documentary draws the audience close to that painful continent called ...[+++]

Dans la présentation du film documentaire de Yasmine Kassari "Quand les hommes pleurent" faite dans Le Monde du 10 octobre 2001 nous lisons et faisons nôtre le passage suivant "Dénommés Moros, et considérés comme tels par la population locale dans une résurgence terrifiante - et d'une actualité semble-t-il brûlante - des anciennes guerres de religion, ces hommes sont en butte à un racisme abject et à l'humiliation d'une forme moderne d'esclavage.Ce beau documentaire fait aborder aux spectateurs ce douloureux continent que l'on nomme l'exil".


As has become clear from the discussions, whilst there is seemingly agreement on the analysis of the deficiencies of the current asylum systems, there are still many questions outstanding on how best to achieve a better management of these systems.

Ainsi qu'il ressort des discussions, même s'il existe apparemment un accord quant à l'analyse des failles des systèmes d'asile actuels, de nombreuses questions restent encore sans réponse quant à la meilleure manière d'améliorer la gestion de ces systèmes.


In view of the general case law of the Court of Justice on the restrictive interpretation of exemptions from general rules of Community law, [20] it still seems appropriate that these kinds of checks and balances continue to be capable of being applied to requests for exemptions under this Directive.

Eu égard à la jurisprudence générale de la Cour de justice sur l'interprétation restrictive des dérogations aux règles générales du droit communautaire [20], il demeure important que ce type de mécanismes puisse encore être utilisé dans le cadre des demandes de dérogation relevant de cette directive.


On both of these aspects the euro has had a mixed or unfavourable impact: the changeover of notes and coins does indeed seem to have caused an upsurge in prices – let us hope that it is only a temporary one – and as for growth, we are still waiting for the 'doping effect' which monetary union, according to its champions, was supposed to unleash.

Sur ces deux points, l'euro a eu un impact mitigé, ou défavorable : l'échange des pièces et des billets semble bien avoir été à l'origine d'une poussée des prix, espérons-le, passagère ; quant à la croissance, on attend encore l'effet de "dopage" que, selon ses zélateurs, l'unification monétaire était censée provoquer.


It is also noteworthy that in Japan data service offers using 2.5G access networks, e.g. for advanced messaging including the transmission of still pictures using camera-equipped terminals, seem to be remarkably well accepted by consumers, as the rapid growth of the number of users of these services demonstrate.

Il est aussi intéressant de noter qu'au Japon, des services de données exploitant les réseaux 2,5G, par exemple pour un service de messagerie avancée incluant la transmission d'images fixes au moyen d'un terminal équipé d'un appareil photo, semblent être remarquablement bien accueillis par les consommateurs, comme en atteste l'augmentation rapide du nombre des utilisateurs de ces services.


And Seattle has demonstrated that we still had to convince these countries that our concerns, your concerns, are something other than reflexes in defence of our own well-being which often seems so much of a privilege to them.

Et Seattle a montré que nous devions encore convaincre ces pays que nos préoccupations, vos préoccupations, sont autre chose que des réflexes de défense d'un confort qui leur apparaît souvent comme un privilège.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these penalties still seems' ->

Date index: 2021-05-15
w