Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these quite tough discussions " (Engels → Frans) :

And then we got into quite a discussion about how you'd have a third-party verification of the system, which is somewhat premature, in my opinion, of course, because we still don't have these systems up and running.

Nous avons ensuite discuté la possibilité de vérification par des tiers, une discussion un peu prématurée, à mon avis, puisque ces systèmes n'existent pas encore.


So the standards' work will take the better part of two years to develop as we go back and forth with these discussions and they are quite open discussions.

L'élaboration des normes occupera donc la plus grande partie des deux années qui seront meublées de discussions répétées et très franches.


At the end of these quite tough discussions, there was a press conference during which President Sarkozy and President Medvedev set out the six points of the French agreement which then had to be taken back to Tbilisi for approval, as amendments had been made between our first trip to Tbilisi and what would be our final stay in Tbilisi, the next day.

Au terme de ces discussions, assez rudes, il y a eu une conférence de presse, au cours de laquelle le Président Sarkozy et le Président Medvedev ont exposé les six points qui constituaient le protocole d'accord français, protocole qu'il convenait de rapporter à Tbilissi pour acceptation, puisque des modifications avaient eu lieu entre ce premier aller/retour et ce qui allait être notre dernier séjour à Tbilissi, le lendemain.


These measures may be quite tough, but I hope that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats will support them in the vote.

Ces mesures peuvent sembler sévères, mais j’espère que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens les soutiendront lors du vote.


It is quite clear from the discussions that this Council attaches considerable importance to the satisfactory conclusion of these negotiations.

Le débat a clairement laissé apparaître que le Conseil attache une importance considérable à la conclusion satisfaisante de ces négociations.


While we are sitting here today at this hour discussing measures for greater food safety, people throughout the European Union are sitting in restaurants or at home and enjoying their food, and are unlikely to be asking if their food is safe. In fact our food is safe, safer than in many other places in the world. The Commissioner has seized the opportunity given to us by the crises we have experienced recently – and we have indeed been through a great deal over the last few years – to develop a new strategy. Quite rightl ...[+++]

Toutefois, alors que nous discutons en ce moment de mesures visant à garantir une plus grande sécurité alimentaire, les citoyens de l'Union européenne sont attablés chez eux ou au restaurant et ils ne sont guère nombreux à se demander, en dégustant leurs aliments : "Sont-ils sûrs ?" Nos aliments sont en effet sûrs, plus sûrs que dans de nombreux autres endroits du monde. Le commissaire a tiré profit des crises des derniers temps - et Dieu sait que nous en avons connu au cours des dernières années - pour développer une autre stratégie. Je trouve qu'il s'agit d'une ...[+++]


It goes on to say: ‘I am not happy with the whole Conference in Durban, quite apart from the way in which the Middle East was discussed and the fact that someone like Castro was applauded. These are indicators that this was an anti-western meeting’.

Je ne suis pas satisfait", trouve-t-on dans cette interview, "de la conférence de Durban, sans parler de la façon dont la question du Proche-Orient a été traitée ; le fait que quelqu’un comme Castro y soit acclamé donne en outre à penser que nous avons affaire à une réunion anti-occidentale".


You all know that these efforts were to no avail because, quite simply, our Moroccan counterparts were not yet ready to exchange even a word with us or even meet us to discuss the matter.

Vous savez tous que tous ces efforts n'ont mené à rien parce que - tout simplement - les Marocains n'étaient pas prêts à échanger ne fût-ce qu'une phrase avec nous, ni à nous rencontrer pour discuter de la question.


Over the course of our discussions many Canadians said: ``You know, these are tough times and I really do not want more taxes, but by golly, this country is important to me.

Au cours de nos discussions, beaucoup de Canadiens ont dit ceci: «Les temps sont durs et je ne veux vraiment pas payer davantage d'impôts, mais, bon sang, je tiens à mon pays et il faut s'assurer qu'il reste uni.


Detailed discussions will need to be held. We can expect these negotiations to be tough because of the innovatory nature of our proposals.

Elles nécessiteront des discussions approfondies et nous pouvons déjà prédire que ces négociations seront difficiles, compte tenu du caractère innovateur de nos propositions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these quite tough discussions' ->

Date index: 2021-09-29
w