Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these regrettable events illustrate » (Anglais → Français) :

These three governance events illustrate the need for some attention to be paid to the structural realities within aboriginal organizations.

Ces trois aspects de gestion publique montrent clairement le besoin de porter une plus grande attention aux réalités structurelles à l'intérieur des organismes autochtones.


These events illustrate once again the tragedy unfolding in the Central African Republic, with civilians, including aid workers, being most at risk.

Ces événements illustrent une fois de plus la tragédie qui se déroule en République centrafricaine où les civils, y compris les travailleurs humanitaires, sont les plus exposés.


13. Deeply regrets the loss of life among protesters and police, the excessive use of force by police and the violent acts by some marginal groups; takes the view that the protests in Gezi Park testify both to the existence in Turkey of a vibrant civil society and to the need for further vital dialogue and reforms, as a matter of urgency, on the promotion of fundamental values; considers regrettable the apparent failure of the courts to penalise all those state officials and police officers responsible for excessive violence, loss o ...[+++]

13. déplore vivement la mort de manifestants et d'agents de police, l'usage excessif de la force par la police et les actes de violence perpétrés par certains groupes marginaux; est d'avis que les manifestations du parc Gezi témoignent du dynamisme de la société civile turque ainsi que de la nécessité d'engager, et ce de toute urgence, un dialogue et des réformes essentiels destinés à promouvoir les valeurs fondamentales; regrette l'échec apparent des tribunaux à sanctionner les agents de la fonction publique et les officiers de pol ...[+++]


These regrettable events illustrate why this is so. Sadly, the events took place just as the European Commission opened a representation in Havana, and when our institutions and many Members of this House were favourably disposed towards extending participation in the Cotonou Agreement to include Cuba.

Ces faits déplorables le démontrent, le tout au moment où la Commission européenne vient d'ouvrir un bureau à La Havane et où nos institutions et de nombreux députés de ce Parlement s'apprêtent à envisager de manière très positive l'éventuelle intégration de Cuba dans les Accords de Cotonou.


The plan involved three elements: it acknowledged the injustices; it commemorated these regrettable events; and it aimed to educate all Canadians to ensure that these kinds of injustices never occur again.

Ce plan d'action avait trois volets: la reconnaissance des injustices, la commémoration des événements regrettables et la sensibilisation de la population canadienne pour que de telles injustices ne soient plus jamais commises.


6. Calls on the Russian leadership to do its utmost to avoid any repetition of these regrettable events, in particular in the run-up to the next presidential and Duma elections, and to guarantee all political parties and movements a chance to take part in the democratic process; calls on the Central Election Commission and on the Russian judiciary to be vigilant, objective and impartial in scrutinising the campaign and election processes;

6. invite les dirigeants russes à mettre tout en œuvre pour éviter que des événements aussi regrettables se reproduisent, en particulier au cours de la période qui va précéder les prochaines élections présidentielles et parlementaires, et à assurer à tous les partis et mouvements politiques la possibilité de participer au processus démocratique; invite la commission centrale des élections et la justice russe à se montrer vigilantes, objectives et impartiales dans le contrôle de la campagne et de la procédure électorales;


The EU acknowledges the efforts being made by the Cambodian Authorities to investigate these regrettable events, and urges them to use all available means to resolve them.

L'UE salue les efforts déployés par les autorités cambodgiennes pour faire la lumière sur ces incidents regrettables et les engage à utiliser tous les moyens disponibles pour y parvenir.


Why was this country, which is one of the poorest countries in the world, not the focus of particular attention from international public opinion before these regrettable events occurred?

Pourquoi ce pays, qui est pourtant l'un des plus pauvres de notre planète, n'a-t-il pas fait l'objet d'une attention particulière de la part de l'opinion publique internationale avant ces tristes événements ?


The chain of events leading to the disaster must also be traced. It should be borne in mind that back in 1997 a number of oil companies rejected this vessel, on the grounds that it was dangerous and unsafe. It appears that the last time the vessel underwent an inspection as required in the European Union under the Paris Memorandum was in 1999. Furthermore, the vessel had put into two European ports before this summer. Regrettably, in neither of these was it inspected as required.

Il est également urgent d'examiner l'ensemble de la chaîne qui a permis à cette tragédie de se produire, parce qu'il faut signaler que certaines compagnies pétrolières avaient refusé ce bateau, dès 1997, car elles le considéraient comme dangereux et peu sûr ; parce qu'il faut dire que ce bateau a été soumis pour la dernière fois à une inspection sur le territoire de l'Union européenne, conformément au mémorandum de Paris, en 1999 ; parce qu'il faut dire qu'avant cet été, il a fait escale dans deux ports européens et que, malheureusement, les inspections dont il aurait dû faire l'objet n'ont pas été réalisées.


While it is regrettable and while one would not deny the seriousness of these events, I would hope that they would not impact in a significant way our relationship with other countries, particularly our allies.

Bien que ce dernier soit regrettable et qu'on ne puisse nier la gravité de ces événements, j'espère qu'ils n'auront pas de répercussions sensibles sur nos relations avec les autres pays, particulièrement nos alliés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these regrettable events illustrate' ->

Date index: 2025-03-23
w