Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Be entitled to maintain these exceptions
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
These things have crept up on us
You must pick and choose among all these things

Vertaling van "these things exception " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


you must pick and choose among all these things

il y a à prendre et à laisser dans ces choses


these things have crept up on us

toutes sortes de choses sont intervenues


be entitled to maintain these exceptions

avoir la faculté de maintenir ces dérogations


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présente ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zirconium with a hafnium content of less than 1 part hafnium to 500 parts zirconium by weight, in the form of metal, alloys containing more than 50% zirconium by weight, and compounds and manufactures of these things; except zirconium in the form of foil having a thickness not exceeding 0.10 mm (0.004 in.).

Zirconium ayant une teneur en hafnium inférieure à une partie de hafnium pour 500 parties de zirconium en poids, sous la forme de métal, d’alliages contenant plus de 50 % de zirconium en poids, et de composés et produits fabriqués dans ces matières, à l’exception du zirconium sous la forme de feuilles dont l’épaisseur ne dépasse pas 0,10 mm (0,004 po).


This provision states that if someone can raise valid defences to these things exception, exemption, excuse or qualification < #0107> then he has to prove them instead of merely raise a reasonable doubt about them.

Cette disposition-ci précise que si une personne peut invoquer des moyens de défense valables une exception, une exemption, une excuse ou une réserve , elle doit en faire la preuve et non pas simplement susciter un doute raisonnable quant à l'existence de ces faits.


Mr. Norman Doyle: Madam Speaker, I could almost support that amendment yesterday except for one thing. It mentioned a referendum and I was under the impression that again we would be subjecting the rights of these people, especially minority groups as we have in Newfoundland and Labrador on this particular issue, and condoning the referendum to take these rights away.

M. Norman Doyle: Madame la Présidente, j'aurais presque pu appuyer cet amendement hier, sauf qu'il mentionnait la tenue d'un référendum et j'ai eu l'impression que nous mettions en péril les droits de ces gens, surtout ceux des groupes minoritaires, comme ce fut le cas à Terre-Neuve et au Labrador lorsque ces provinces ont abordé la même question; j'ai eu l'impression que nous acceptions qu'un référendum les prive de leurs droits.


These prisons have not been built yet, but we know the speed with which these things get built in Canada, except in the riding of the President of the Treasury Board.

Ces prisons ne sont pas encore construites, mais on connaît la vitesse à laquelle les choses se construisent au Canada, sauf dans le comté du président du Conseil du Trésor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We also sympathise with the victims’ families and friends, and with the countries where these things happen. However, this was an exceptional case, because such things have not happened in Russia itself for a long time.

Nous sympathisons également avec les familles et les amis des victimes, ainsi qu’avec les pays où ces événements se passent, mais il s’agit ici d’un cas exceptionnel, car de telles choses ne s’étaient plus produites en Russie depuis longtemps.


As an exception is involved, and as the comparable and equal treatment of members from all the Member States means that this exception for members from the Polish state runs completely counter to what may be provided and is provided for all other members from the Member States, I would ask the Commission these two things and put this information before Parliament and ask whether the Commissioner can reply to these two questions and whether it is possible to find a remedy to the questions I have put.

S’il s’agit d’une exception, et vu que le traitement comparable et équitable des membres de tous les États membres signifie que cette exception pour les membres va totalement à l’encontre de ce qui est prévu ou pourrait être prévu pour tous les États membres de l’Union, je demande à la Commission d’examiner ces deux éléments et de soumettre ces informations au Parlement, ainsi que de demander si le commissaire peut répondre à ces deux questions et s’il est possible de trouver une solution aux questions que j’ai posées.


That is why I should like to spell out once again that we must not throw out the baby with the bathwater, but that we must strike a good balance instead; I should once again like to impress on Mr Clark, who is apparently oblivious to how these rules work, that there is such a thing as the principle of subsidiarity, that it is the rules of the working country that apply in labour law, that Member States have complete autonomy in this and that this Posting of Workers Directive is only intended as an exception to this r ...[+++]

C’est la raison pour laquelle je voudrais réaffirmer à nouveau que nous ne devons pas jeter le bébé avec l’eau du bain, mais bien trouver un juste équilibre; je voudrais bien faire comprendre à M. Clark, qui ignore apparemment comment fonctionnent ces règles, qu’il existe un principe de subsidiarité, que ce sont les règles du pays où s’exerce l’activité qui s’appliquent en matière de droit du travail, que les États membres disposent d’une totale autonomie à cet égard et que cette directive sur le détachement de travailleurs vise uniquement à créer une exception à cette règle afin de couvrir les situations dans lesquelles des travailleur ...[+++]


That is why I should like to spell out once again that we must not throw out the baby with the bathwater, but that we must strike a good balance instead; I should once again like to impress on Mr Clark, who is apparently oblivious to how these rules work, that there is such a thing as the principle of subsidiarity, that it is the rules of the working country that apply in labour law, that Member States have complete autonomy in this and that this Posting of Workers Directive is only intended as an exception to this r ...[+++]

C’est la raison pour laquelle je voudrais réaffirmer à nouveau que nous ne devons pas jeter le bébé avec l’eau du bain, mais bien trouver un juste équilibre; je voudrais bien faire comprendre à M. Clark, qui ignore apparemment comment fonctionnent ces règles, qu’il existe un principe de subsidiarité, que ce sont les règles du pays où s’exerce l’activité qui s’appliquent en matière de droit du travail, que les États membres disposent d’une totale autonomie à cet égard et que cette directive sur le détachement de travailleurs vise uniquement à créer une exception à cette règle afin de couvrir les situations dans lesquelles des travailleur ...[+++]


The unfortunate fact that it is the rule rather than an exception means that we have to ensure that these events do not repeat themselves and that it would be a good thing if free elections could be held in Togo within a short period of time.

Le fait qu’il s’agit d’une règle plutôt que d’une exception est déplorable et nous impose de faire en sorte que ces événements ne se répètent pas, et qu’il serait bon que des élections libres soient tenues au Togo dans un délai assez court.


They were squatting in the water, doing the sorts of things that we saw in the Far East 40 years ago, except that these people were earning $35,000 U.S. a year to do that.

Ils étaient accroupis dans l'eau et faisaient ce que l'on associait à l'Asie il y a 40 ans, sauf que ces gens gagnaient l'équivalent de 35 000 $ US par année. Cela ne peut pas fonctionner, mais le changement à effectuer n'est pas simple.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these things exception' ->

Date index: 2024-11-29
w