Regretting the Council's lack of ambition, the Commission stresses that these transitional arrangements should not extend beyond 1996; it considers in any event that frontier checks must be abolished during the transitional phase and that all specific tax checks on intra-Community trade must disappear when the definitive arrangements are in place.
- 4 - Regrettant le manque d'ambition des Douze, la Commission insiste pour que ce régime transitoire n'aille pas au-delà de 1996 et, en tout état de cause, elle estime essentiel que, dans la phase transitoire, les contrôles soient supprimés à la frontière et que, dans le régime définitif, tout contrôle fiscal spécifique aux échanges intra- communautaires disparaisse.