Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these two individuals are telling them tall » (Anglais → Français) :

These data will be kept for two years with the exception that cases are deleted promptly when the individual receives a residence permit, leaves the territory of the Member State or obtains the nationality of one of them.

Ces données sont conservées pendant deux ans, sauf si la personne concernée reçoit un titre de séjour, quitte le territoire de l'État membre ou acquiert la nationalité d'un État membre, quel qu'il soit, auquel cas elles seront effacées rapidement.


These data will be kept for two years with the exception that cases are deleted promptly when the individual receives a residence permit, leaves the territory of the Member State or obtains the nationality of one of them.

Ces données sont conservées pendant deux ans, sauf si la personne concernée reçoit un titre de séjour, quitte le territoire de l'État membre ou acquiert la nationalité d'un État membre, quel qu'il soit, auquel cas elles seront effacées rapidement.


We are attacking these workers because we are telling them that they will have to work two more years in order to receive OAS.

Nous nous attaquons à ces travailleurs, car ce que nous leur disons, c'est qu'ils devront travailler deux ans de plus avant de recevoir des prestations de la Sécurité de la vieillesse.


They have been paying taxes all these years and now we are telling them they have to work an additional two years.

Nous leur disons maintenant qu'ils devront travailler deux ans de plus, alors qu'ils ont payé de l'impôt pendant toutes ces années.


As for the Minister of Finance and the Minister of Intergovernmental Affairs, the public knows that these two individuals are telling them tall tales, that it is wrong to say, on the one hand, that they have surpluses coming out their ears but that, at the same time, they do not have enough money to repair the damage they have done to the health and education sectors.

Pour ce qui est du ministre des Finances et du ministre des Affaires intergouvernementales, la population sait que ces deux personnes leur racontent des bobards, qu'il est faux de prétendre, d'un côté, que les surplus leur sortent par les oreilles et que, en même temps, ils n'ont pas d'argent pour renflouer ce qu'ils ont saccagé dans le secteur de la santé et de l'éducation.


These data will be kept for two years with the exception that cases are deleted promptly when the individual receives a residence permit, leaves the territory of the Member State or obtains the nationality of one of them.

Ces données sont conservées pendant deux ans, sauf si la personne concernée reçoit un titre de séjour, quitte le territoire de l'État membre ou acquiert la nationalité d'un État membre, quel qu'il soit, auquel cas elles seront effacées rapidement.


While we are not questioning the data, I do think that you, Mr Barroso and Mr Rehn, are well advised to say that we want to encourage both countries to address the remaining deficits by way of legislation and practical implementation in such a way – although they will be unable to get everything out of the way in the next few months – that we can hope, in the autumn, to be able to tell them, with a good conscience, that they will be welcome on 1 January 2007. That is why your decision – which ...[+++]

Si nous ne remettons pas les dates d’adhésion en cause, je pense que MM. Barroso et Rehn sont bien avisés de dire que nous entendons encourager les deux pays à combler les lacunes restantes par la voie législative et par la voie de la mise en œuvre pratique. Ainsi - les deux pays ne pourront toutefois pas tout régler dans les prochains mois -, nous pouvons espérer qu’à l’automne, nous serons en mesure de leur dire avec la conscience tranquille qu’ils seront les bienvenus le 1er janvier 2007.


These reasons do, however, justify such a reform, particularly two or three of them, which I shall now mention. The first is the imbalance between the increasing volume of cases, the technical and human capacity of the courts in Luxembourg and the strict obligation to adhere to multilingual proceedings, which is the natural consequence of respect for each country’s language and legal traditions. The last reason is that this court, the Court of First In ...[+++]

Deux ou trois raisons la justifie donc tout particulièrement et je les cite : le déséquilibre entre le volume croissant des affaires et la capacité technique et humaine des juridictions de Luxembourg ; la stricte obligation du multilinguisme de la procédure, qui est le corollaire du respect de la langue et des traditions juridiques nationales ; enfin le fait que ce tribunal - le Tribunal de première instance - est la seule instance à laquelle les citoyens et les entreprises peuvent s'adresser en matière de contentieux économique quant aux décisions d'organes qui les affectent.


We have two francophones who have a mandate to assist newcomers once they are on the ground, but, when these people come to New Brunswick on exploratory visits, we need francophones on site to welcome them and to tell them about the reality of the province.

On a deux francophones qui ont le mandat d'accompagner les nouveaux arrivants une fois qu'ils sont sur place. Mais lorsque ces gens viennent chez nous pour faire des voyages d'exploration, on a besoin de francophones sur place pour les accueillir et pour leur parler de la réalité de la province.


These people are drawing on employment, but the government is down there is telling them that they will be cut off because of those two days or two weeks of work.

Ces gens reçoivent des prestations, mais le gouvernement leur dit qu'elles vont leur être retirées à cause de ces deux jours ou deux semaines de travail.




D'autres ont cherché : these     individual     one of them     these data will     attacking these     they will have     telling     telling them     they will     taxes all these     they have     knows that these two individuals are telling them tall     gives these     will be unable     able to tell     tell them     which individuals     obligation to adhere     three of them     which i shall     have     to tell     welcome them     there is telling     these two individuals are telling them tall     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these two individuals are telling them tall' ->

Date index: 2023-03-08
w