Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "these very articulate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based o ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, since the very articulate member is used to these kinds of debates, I want to ask him some specific questions.

M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, le député est très habitué aux débats, il a une facilité de parler, je vais donc lui poser des questions précises.


I would urge you, Mr. Chair, to rule that the discussion continue, and that we hear from these witnesses who have apparently very articulate arguments that we should consider in ultimately making recommendations on this bill.

Je vous exhorte, monsieur le président, à déclarer la reprise des discussions, afin que nous puissions entendre ces témoins qui ont apparemment des arguments bien préparés que nous devrions prendre en considération avant de formuler des recommandations sur ce projet de loi.


In the course of this evening’s debates I have already heard some very divergent positions articulated, and we will need to clarify these; that is why we are going to use the Green Paper that I intend to put before you in early 2008 as a means of launching a broad debate that will enable us to see how to legislate on these matters, or what sort of legislation is to be avoided.

J’ai déjà entendu, lors des débats de ce soir, des positions bien différentes, qu’il nous faudra clarifier. Voilà pourquoi, avec le livre vert que j’ai l’intention de présenter en début 2008, nous allons lancer un vaste débat qui nous permettra de voir comment légiférer ou ne pas légiférer par la suite.


– (DE) Mr President, while I would like to start by thanking Mr Brok and Mr Stubb for their reports, I have to say, though, that the sight of the pair of them together with Mr Méndez de Vigo leads me to the conclusion that they may well – obviously – not be peas in a pod, but the result is very good, and that, with all due respect to you personally, Commissioner, I regard what emerges from these two reports as better than the report by the Commission, in that ours articulates ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, même si je souhaite commencer par remercier M. Brok et M. Stubb pour leurs rapports, je dois néanmoins ajouter que, à voir mes deux collègues et M. Méndez de Vigo ensemble, j’en viens à la conclusion qu’il ne s’agit assurément pas de jumeaux monozygotes, mais que malgré tout le résultat est excellent. Quoi qu’il en soit, le résultat est remarquable. À cela s’ajoute que, avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Commissaire, l’aboutissement des deux rapports est selon moi supérieur aux résultats du rapport de la Commission, en ce sens que les nôtres exposent le sujet plus clairement et de manière moi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is important, I believe, to acknowledge that senators have held differing opinions in the course of this debate on various elements, and these opinions have been sincerely held and have been very articulately advanced.

Je pense qu'il est important de signaler que, au cours du présent débat, les sénateurs ont défendu des opinions divergentes sur différents éléments et qu'ils étaient sincères dans leur conviction qu'ils ont exprimée avec éloquence.


These people were truly very articulate and those who came away from the meeting were very impressed by the extent of their knowledge and ability to articulate the problem.

Les invités étaient très articulés et l'auditoire s'est dit très impressionné par l'étendue de leurs connaissances et leur aptitude à expliquer le problème.


Thank you all very much for these very articulate, open and clear answers to these questions on these very important subjects, and I thank my colleagues for their questions.

Un grand merci d'avoir répondu aussi clairement et ouvertement à nos questions sur ces sujets très importants. Je remercie également mes collègues pour leurs questions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these very articulate' ->

Date index: 2022-04-08
w