We're moving into a lot of government and cultural organizations that are creating records in a very fragile format, and right now, with such things as the loss of information through obsolete technologies—the computers are changing, the formats are changing, the programs are changing—we're very concerned that our members are not only expected to work with these fleeting technologies and transitory records, but are supposed to be leading in this area.
De plus en plus d'organisations gouvernementales et culturelles créent des documents sous une forme très fragile et à l'heure actuelle, en raison de la perte de l'information causée par les technologies obsolètes—les ordinateurs, les formats, les programmes ne cessent de changer—ce qui nous inquiète beaucoup, c'est que l'on s'attend à ce que nos membres non seulement travaillent avec ces technologies fugaces et ces documents éphémères, mais aussi à ce qu'ils soient à l'avant-garde dans ce domaine.