We had a two-minute question period and then we had a one-minute question period, and when I look at the validity of what we're going to be talking about, whether we're talking with these witnesses here today, Mr. Chair, or whether we're even able to get in contact with the people through teleconference or able to find phone numbers for them.You look at a G-8 meeting, which was months and months and months in the planning, with tremendous execution issues and a tremendous number of lessons learned, and here we are going to try to bundle this all up in 25 minutes.
Les temps de parole ont duré deux minutes puis une minute, or, lorsqu'on tient compte de l'importance de la question dont nous allons discuter, à savoir si nous allons entendre les témoins ici présents, monsieur le président, ou si nous allons réussir à joindre des gens par téléconférence, ou même trouver leurs numéros de téléphone.Une réunion du G-8 nécessite des mois et des mois de préparation, s'accompagne de problèmes aigus d'exécution, permet de tirer un grand nombre de leçons et ici, nous allons essayer d'expédier tout cela en 25 minutes.