Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they'll never give " (Engels → Frans) :

Do we look at an individual and say we can allow 75-year-old people out there to commit murder because they'll never live long enough to spend 25 years in prison, so we can only give them one year because the average life expectancy in Canada is 76 years?

Si un homme de 75 ans commet un meurtre, on considère qu'il ne vivra jamais assez longtemps pour passer 25 ans en prison, alors on va le condamner à un an d'emprisonnement parce que l'espérance moyenne de vie au Canada est de 76 ans?


If we don't give them markets, and just send them a cheque from CIDA and wish them well, they'll never build to prosperity and better living standards.

Si nous ne leur donnons pas de marchés, et ne faisons que leur envoyer un chèque de l'ACDI avec nos bons voeux, ils ne parviendront jamais à être prospères et à avoir un meilleur niveau de vie.


Points out that while private, own-brand labelled products can bring increased value, choice and ‘fair trade’ products to consumers, they also represent a strategic issue in the medium- and long-term, as they introduce a horizontal dimension to competition in respect of industrial brands that had never previously been a factor and that can give an unfair and anti-competitive position to retailers, who become both customer and compe ...[+++]

constate que, si les produits sous marque propre peuvent apporter aux consommateurs une valeur ajoutée, un choix plus large et une plus grande équité commerciale, ils peuvent également revêtir une dimension stratégique à moyen et long terme, étant donné qu'ils introduisent une concurrence horizontale à l'égard des marques industrielles dont il n'a jamais été tenu compte auparavant et peuvent conférer une position inéquitable et anti-concurrentielle aux distributeurs, qui deviennent à la fois clients et concurrents; attire l'attention sur l'existence d'un «seuil de risque» au-delà duquel la pénétration des marques de distributeur sur le ...[+++]


I assure you that the Portuguese, and particularly those from the Minho region, will never give up eating pica no chão or arroz de cabidela; they will never give up caldo verde and cozido à portugesa, accompanied by good local desserts and a bowl of vinho verde tinto.

Je vous assure que les Portugais, et particulièrement ceux originaires de la région de Minho, ne renonceront jamais à la pica no chão ni à l’arroz de cabidela; ils ne renonceront jamais au caldo verde ni au cozido à portugesa, accompagnés de bons desserts locaux et d’un verre de vinho verde tinto.


From that moment on, they are guided by only one motto: ‘once we have power we will never give it up’.

À compter de ce moment, ils sont guidés par une seule devise: «prendre le pouvoir et ne plus jamais le lâcher».


Making it possible to change operators if a particular operator is providing a poor service gives consumers and citizens a power that they have never had before.

En permettant aux consommateurs et aux citoyens de changer d’opérateur si celui-ci fournit un service médiocre, ils bénéficient d’un pouvoir qu’ils n’ont jamais eu auparavant.


If we suggest to young, educated women that they ought to have children, and simultaneously refuse to recognise their motherhood and fail to give them the opportunity to care for their children, we shall never succeed in reversing demographic development.

Si nous suggérons aux jeunes femmes éduquées qu’elles devraient faire des enfants mais qu’en même temps nous refusons de reconnaître leur maternité et de leur donner l’occasion de s’occuper de leurs enfants, nous ne parviendrons jamais à inverser l’évolution démographique.


To propose further amendments, in particular in the sensitive areas covered by Articles 21 et seq. would almost inevitably lead to conciliation which would not only delay this long overdue overhaul of fund legislation, but also risk that they’ll never see the light of day.

Le proposition de nouveaux amendements, en particulier dans les domaines sensibles couverts par les articles 21 s. , conduirait presque inévitablement à une conciliation, ce qui non seulement retarderait cette longue révision tardive de la législation relative aux fonds, mais pourrait également avoir pour conséquence qu’elle ne voie jamais le jour.


Hawthorn is a wonderful product and used in many things, but they'll never give you a DIN for it under current policy and regulations.

L'aubépine est un merveilleux produit dont on se sert dans beaucoup de choses. Mais en vertu de la politique et des règles actuelles, ils ne vous donneront jamais d'identification numérique.


As someone who probably understands the system here better than most, to what extent is this handout process continuing, this giving loans to firms knowing full well that they'll never repay it all, or perhaps even any of it?

Étant donné que vous comprenez probablement mieux le système que personne, dans quelle mesure estimez-vous que l'on continue à faire ces cadeaux, à consentir des prêts à des entreprises en sachant pertinemment qu'elles n'en rembourseront jamais la totalité, ni même une partie?




Anderen hebben gezocht naar : murder because they     because they'll never     can only give     them well they     wish them well     they'll never     don't give     they     had never     can give     cabidela they     minho region will     will never     will never give     moment on they     power we will     power that they     they have never     poor service gives     women that they     shall never     fail to give     risk that they     they’ll never     but they     but they'll never     they'll never give     well that they     firms knowing full     giving     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they'll never give ->

Date index: 2024-10-29
w