Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they actually stand " (Engels → Frans) :

If you look at Professor Hulchanski's data, he suggests that that sense of hopelessness is probably a pretty rational, accurate assessment of where they actually stand in the pecking order.

Si vous regardez les données de M. Hulchanski, elles nous indiquent que ce désespoir représente probablement une évaluation assez rationnelle et précise de leur situation dans l'ordre hiérarchique.


Honourable senators, let us question these declarations to see whether they actually stand up.

Honorables sénateurs, voyons si ces déclarations sont fondées.


If we think there is a really important role for the third sector—and I think the values on which it rests as an alternative to the government for promoting public interests are crucial—we have to find ways to allow them to transform themselves and get their own sense of what they're doing right, so they know what their objectives and priorities are, what they actually stand for, and how they can partner with the government in a way that doesn't undermine their own integrity.

Si le rôle du tiers secteur nous semble bien important—et à mon sens, les valeurs que défendent ces organismes qui favorisent l'intérêt public à la place du gouvernement sont d'une importance critique—nous devons trouver le moyen de les laisser se transformer et de s'organiser correctement pour qu'ils aient une idée précise de leurs objectifs et priorités, des valeurs qu'ils défendent et du type de partenariat qu'ils peuvent établir avec le gouvernement sans saper leur propre intégrité.


We are given proposals for candidates, which when we consider – and I say this with all due respect to the people concerned – we do not see anyone that we believe could not do a decent job. These are clearly good people who have already shown in their jobs that they can do their work well, but the people that have been presented to us are not people who, on the basis of any authority that they may have demonstrated in their past work, can actually say to the national supervisory authorities where they would ...[+++]

Nous recevons des propositions de candidats dans lesquelles, quand nous les examinons, et je dis cela avec tout le respect dû aux personnes concernées, nous ne voyons personne qui, selon nous, pourrait faire du bon travail. Ce sont clairement des gens bien, qui ont déjà montré dans le cadre de leurs fonctions qu’ils faisaient bien leur travail, mais les personnes qui nous ont été présentées ne sont pas des personnes qui, sur la base d’une éventuelle autorité dont elles ont peut-être fait preuve dans leur travail passé, peuvent réellement dire aux autorités nationales de surveillance à quoi s’en tenir en cas de conflit.


If we consider things as they actually stand, then there is only one way we can go – that is what I still believe, that is what my group still believes, that is what the social democratic family of parties still believes – and it is that we have to try to get all the stakeholding forces and all the interested parties around one table.

Si nous voyons les choses telles qu'elles sont réellement, il n'y a qu'une seule voie possible. Telle est toujours ma conviction, celle de mon groupe, celle de la famille sociale-démocrate, à savoir que nous devons essayer de réunir autour d'une même table toutes les forces en présence et toutes les parties intéressées.


The NDP members stand in this House and say that they stand up for immigrants, but they actually are putting forward an amendment that will delay a process which will actually improve and speed up the immigration process.

Les députés du NPD déclarent à la Chambre qu'ils sont pour les immigrants, mais en fait ils sont en train de proposer un amendement qui a pour but d'enrayer un processus destiné à améliorer et à accélérer au contraire l'immigration.


As we know, they actually signify compliance with European rules, but in the course of the CE discussion a joke has been doing the rounds that CE actually stands for ‘Chinese export’.

Comme nous le savons, elles garantissent le respect des règles européennes mais pendant la discussion sur le marquage CE, une plaisanterie a circulé comme quoi CE signifiait en fait «Chinese export».


Should we actually be working on, speaking on – and, more importantly, voting on –proposals on things that, as they currently stand, will have no application to those who elected us?

Devrions-nous en effet travailler sur, parler de – et plus important encore, voter – ces propositions sur des éléments qui, en l’état actuel, n’auront aucune application pour ceux qui nous ont élus?


Should we actually be working on, speaking on – and, more importantly, voting on –proposals on things that, as they currently stand, will have no application to those who elected us?

Devrions-nous en effet travailler sur, parler de – et plus important encore, voter – ces propositions sur des éléments qui, en l’état actuel, n’auront aucune application pour ceux qui nous ont élus?


The Chairman: I should tell you that in a videoconference with Australian witnesses, they actually thought that Australia and New Zealand were 20 years behind Canada in terms of where they stand with respect to their Aboriginals.

Le président: Je dois vous signaler que dans lavidéoconférence, les témoins australiens nous ont dit qu'ils croyaient que l'Australie et la Nouvelle-Zélande accusaient un retard de 20 ans par rapport au Canada pour ce qui est de leurs populations aborigènes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they actually stand' ->

Date index: 2024-12-17
w