Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Both Houses meeting together
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
HFCs
In the presence of both Houses

Traduction de «they are both » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direc ...[+++]


Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


hHydrofluorocarbons (HFCs), organic compounds that contain fluorine and hydrogen atoms, are the most common type of organofluorine compounds. They are commonly used in air conditioning and as refrigerants in place of the older chlorofluorocarbons [...]. They do not harm the ozone layer as much as the compounds they replace; however, they do contribute to global warming. [ HFCs ]

hydrofluorocarbure partiellement halogéné | hydrofluorocarbure [ HFC ]


Definition: A disorder characterized by a persistent mild elevation of mood, increased energy and activity, and usually marked feelings of well-being and both physical and mental efficiency. Increased sociability, talkativeness, over-familiarity, increased sexual energy, and a decreased need for sleep are often present but not to the extent that they lead to severe disruption of work or result in social rejection. Irritability, conceit, and boorish behaviour may take the p ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfois remplacées par une irritabilité ou des attitudes vaniteuses ou grossières. Les pe ...[+++]


They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.

Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.


both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do

Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font


after they have ceased to hold office,they shall continue to enjoy immunity

immunité après la cessation de fonctions


both Houses meeting together | in the presence of both Houses

chambres réunies


Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Citizens of the Country in which they live

Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They are both essential inputs and enhance the value of products.

Il s’agit à la fois de facteurs de production essentiels et d’éléments qui ajoutent à la valeur des produits.


Counterparties should be considered to be included in the same consolidation at least where they are both included in a consolidation in accordance with Council Directive 83/349/EEC or International Financial Reporting Standards (IFRS) adopted pursuant to Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council or, in relation to a group the parent undertaking of which has its head office in a third country, in accordance with generally accepted accounting principles of a third country determined to be equivalent to IFRS in accordance with Commission Regulation (EC) No 1569/2007 (or accounting standards of a third count ...[+++]

Il y a lieu de considérer que des contreparties sont incluses dans le même périmètre de consolidation au minimum lorsqu'elles sont toutes deux comprises dans une consolidation conformément à la directive 83/349/CEE du Conseil ou aux normes internationales d'information financière (IFRS) adoptées en vertu du règlement (CE) no 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil ou, concernant un groupe dont l'entreprise mère a son siège social dans un pays tiers, en application des principes comptables généralement admis (GAAP) d'un pays tiers considérés, conformément au règlement (CE) no 1569/2007 de la Commission , comme équivalents aux IFRS [ ...[+++]


They are both in their thirties and they have both decided to stay in Albania: they could earn much more abroad, but they are staying.

Ils ont tous deux la trentaine et ont décidé de rester en Albanie: ils pourraient gagner beaucoup plus à l’étranger, mais ils restent.


They focus both on personal development in order to build resilience for students at risk, and on redressing concrete difficulties which can be of a social, cognitive or emotional nature.

Elles se concentrent à la fois sur le développement personnel, afin de favoriser la capacité de résistance des élèves à risque, et sur la résolution de problèmes concrets qui peuvent être de nature sociale, cognitive ou psychologique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It was not because they had reached Utopia but because they knew that otherwise they would both drown.

Ce n’est pas parce qu’ils étaient parvenus à une entente utopique, mais parce qu’ils savaient qu’autrement, ils risquaient tous deux de se noyer.


The fact is, though, that they are both Ukrainian citizens and both of them represent that country’s interests; that they differ in their ideas as to how they should go about that is perfectly normal and is regarded as such in every Member State of the European Union.

Or, ils sont en réalité tous deux citoyens ukrainiens et tous deux représentent les intérêts de leur pays.


My final point is that, with regard to labelling catches as tuna-friendly and purchasing dolphin-friendly tuna, we must be sure that practices are genuinely tuna- and dolphin-friendly, that there is no huge by-catch with caught tuna and that people do not purchase such products because they think they are both conservation-friendly and by-catch-friendly, when, in fact, a large number of turtles, sharks and dolphins are evidently being caught. This is misleading, and we have to be very careful when using the 'friendly' label.

Ma dernière remarque concerne l’étiquetage des captures comme étant sans danger pour les thons et l’achat de thon capturé sans danger pour les dauphins. Nous devons avoir la certitude que les pratiques de pêche sont véritablement sans danger pour les thons et les dauphins, que les captures accessoires de thon ne sont pas excessives et que les consommateurs n’achètent pas ces produits en pensant qu’ils ont été produits dans un souci de conservation des espèces et sans captures accessoires alors qu’en réalité, un nombre important de tortues, de requins et de dauphins sont manifestement capturés. Cette information est trompeuse et nous devons être très ...[+++]


In these cases of rape, which are reprehensible, the catholic nuns’ suffering was twofold: they suffered both as women and as nuns within a holy order. Their vocation to serve others was offended against, as was the God in whom they believe.

Dans les cas de viol, qui sont très blâmables, les sœurs catholiques ont subi une double souffrance : en tant que personnes, femmes, et en tant que religieuses, car elles ont également été offensées dans la foi en leur vocation au service des autres et de Dieu.


These principles define the environment within which they will both operate. They also constitute the basis for any future developments in the area of consultation policy.

Ceux-ci servent aussi de repères pour tout développement ultérieur de sa politique en la matière.


Such principles would define the environment within which they will both operate. They would also constitute the basis for any future developments in the area of consultation policy.

Ceux-ci serviront aussi de repères pour tout développement ultérieur de sa politique en la matière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they are both' ->

Date index: 2024-05-31
w