Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they are frustrated because what seemed " (Engels → Frans) :

I say they are frustrated because what seemed to be a good way forward this summer was blocked by several incidents, and particularly because the Supreme Court considered that the memorandum of understanding was clearly unconstitutional.

Je dis qu’elles sont réduites à néant, car le semblant de progrès cet été a été bloqué par plusieurs incidents, et en particulier parce que la Cour suprême a jugé que le protocole d’accord était clairement inconstitutionnel.


Mr. Gary Rosenfeldt, Canadian Resource Centre for Victims of Crime: Honourable senators, I should like to state that last time I appeared before this committee I left here with a real sense of frustration because it seems that every time we want to talk about victims of crime we end up talking about the rights of criminals and what they are entitled to ...[+++]

M. Gary Rosenfeldt, Centre canadien de ressources pour les victimes de crimes: Honorables sénateurs, je tiens à dire que la dernière fois que j'ai comparu devant le comité, je me suis senti très frustré parce que j'ai l'impression que chaque fois que nous voulons aborder la question des victimes de crimes, nous finissons par parler des droits des criminels.


They are frustrated because they are faced with questions.

Ils sont frustrés parce qu'ils doivent faire face à toute une série de questions.


Whether it is on the phone from the Toronto airport or sitting down at a McDonald's restaurant in my community or talking to others, pilots are concerned and are saying they are frustrated because they can fly planes yet there are temporary workers who are being brought in.

Que ce soit par téléphone depuis l'aéroport de Toronto, dans un restaurant McDonald dans ma collectivité ou par d'autres moyens, les pilotes ont fait part de leurs préoccupations. Ils sont frustrés, car bien qu'ils soient formés pour piloter des avions, les compagnies aériennes embauchent des travailleurs temporaires.


First of all I am not sure that there was full cooperation with this high-level group, but I would like to know what progress, if any, has been made, and when they will report, because it seems to me that Europe is more about activity on GM than on action, and what we need is action, because we have a situation where a very ...[+++]

Tout d’abord je ne suis pas sûre que la coopération avec ce groupe de haut niveau ait été totale, mais je voudrais savoir quels progrès - pour autant qu’il y en ait eu - ont été réalisés et quand ils feront rapport, parce qu’il me semble que l’Europe est plus axée sur les activités dans le domaine des OGM que sur l’action. Or ce qu’il nous faut c’est de l’action, parce que nous sommes dans une situation où un très grand pays comme ...[+++]


They are frustrated because they cannot meet the needs, they cannot progress and they cannot build and develop this country because they do not have the people resources they need so desperately.

Ils sont frustrés, car ils sont incapables de combler leurs besoins. Ils ne peuvent progresser et ils ne peuvent construire et développer le pays, car ils n'ont pas les ressources humaines dont ils ont tant besoin.


I can only vote in favour if they are frustrated in what they seek to do.

Je ne peux voter pour ce rapport que s'il empêche ces individus de parvenir à leurs fins.


I can only vote in favour if they are frustrated in what they seek to do.

Je ne peux voter pour ce rapport que s'il empêche ces individus de parvenir à leurs fins.


Another reason for casting a positive vote is because what seemed inconceivable until six months ago, even in this House, is now increasingly becoming a possibility in Laeken, namely a true convention of the European Parliament, the national parliaments, the governments, the European Commission, together with the social organisations and the citizens.

Nous voterons également pour la résolution car il semble que ce qui était impensable jusqu'il y a six mois, même au sein de cet Hémicycle, a de plus en plus de chances de se réaliser à Laeken : je parle d'une véritable convention regroupant le Parlement européen, les parlements nationaux, les gouvernements, la Commission européenne, ainsi que les organisations civiles et les citoyens.


They are frustrated because they must answer the difficult questions of constituents who want to know why their industries are not doing better and why those industries are laying off people in times when the government purports that jobs are being created.

Ils sont frustrés parce qu'ils doivent répondre aux difficiles questions de leurs électeurs qui veulent savoir pourquoi leurs industries ne peuvent faire mieux et doivent mettre les gens à pied, au moment où le gouvernement prétend que des emplois sont créés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they are frustrated because what seemed' ->

Date index: 2021-02-19
w