Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they didn't send " (Engels → Frans) :

If we can make some positive changes so that a person like me, who voted that way that time.Fortunately I didn't have to worry; they didn't send me on any trips.

Nous devons procéder par étape. Si nous arrivons à effectuer des changements positifs pour qu'une personne comme moi, qui a voté comme elle l'a fait à l'époque.Heureusement, je n'ai pas eu à m'inquiéter.


There was space for four, but they didn't send anybody.

Il y avait de la place pour quatre, mais le Parti réformiste n'a envoyé personne.


The sheet is completed by companies without linkage to internal accounting systems and done so after processing in order to obtain the Annex IV processing statement from the authorities. This demonstrates that data recording systems observed were inadequate in that they didn't account for production yield differences and conversion rates.

Les entreprises remplissent la fiche sans établir aucun lien avec les systèmes de comptabilité interne et après que l’opération de transformation a eu lieu afin d’obtenir des autorités la déclaration de transformation qui figure à l’annexe IV. Cela montre que les systèmes d’enregistrement des données observés sont inadéquats en ce sens qu’ils n’ont pas tenu compte des différences de rendement ni des taux de conversion.


They must also send a list of the establishments authorised to produce the animal feeding stuffs and animal proteins specified above.

Ils transmettent également une liste des établissements autorisés à produire les aliments pour animaux et les protéines détaillées précédemment.


End-users should be able to decide what content they want to send and receive, and which services, applications, hardware and software they want to use for such purposes, without prejudice to the need to preserve the integrity and security of networks and services.

Il appartient aux utilisateurs finals de décider des contenus qu’ils veulent envoyer et recevoir, des services, applications, matériels et logiciels qu’ils veulent utiliser à cette fin, et ce sans préjudice de la nécessité de préserver l’intégrité et la sécurité des réseaux et des services.


They didn't send him to a democratic neighbour. They didn't send him to Canada, where there is a reputable justice system.

Ils ne l'ont pas envoyé dans un pays démocratique, ni au Canada où il existe un système de justice de bonne réputation.


They didn't send him back to Switzerland, they sent him to Jordan.

Les Américains ne l'ont pas renvoyé en Suisse, mais plutôt en Jordanie.


They can also take the fingerprints of aliens found illegally staying on their territory in order to check whether they have applied for asylum (on their territory or that of another Member State). They have to send these data promptly to the EURODAC Central Unit, managed by the Commission, which will register them in the Central database and compare them with already stored data. Such comparison can produce "hits", when the data introduced match with already stored data. Where hits reveal that an asylum seeker has already applied for asylum or that she/he entered the territo ...[+++]

Ils peuvent également relever les empreintes digitales des étrangers se trouvant illégalement sur leur territoire, afin de vérifier s'ils ont présenté une demande d'asile (sur leur territoire ou sur celui d'un autre État membre. Ils doivent sans tarder transmettre ces données à l'unité centrale d'EURODAC, gérée par la Commission, qui les enregistrera dans la base de données centrale et les comparera avec les données qui y sont déjà stockées. Cette comparaison peut donner un «résultat positif», lorsque les données introduites concordent avec des données déjà enregistrées. Lorsque le résultat de la comparaison est positif et révèle ainsi q ...[+++]


They aim to send a signal to the various stakeholders with whom they interact: employees, shareholders, investors, consumers, public authorities and NGOs.

Elles visent à envoyer un signal aux différentes parties prenantes auxquelles elles ont affaire: salariés, actionnaires, investisseurs, consommateurs, pouvoirs publics et ONG.


Then they didn't send people out to appraise our house until August, because they weren't prepared for the number of people who were coming in who were going to try the plan.

Et puis, ce n'est qu'au mois d'août qu'ils ont envoyé quelqu'un pour évaluer la maison. Ils étaient débordés et ne s'attendaient pas à ce qu'autant de gens veuillent profiter du plan.




Anderen hebben gezocht naar : worry they     fortunately i didn     they didn't send     but they     but they didn     they     they didn     must also send     what content they     able to decide     want to send     have to send     aim to send     then they     then they didn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they didn't send ->

Date index: 2024-10-10
w