Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they got enough " (Engels → Frans) :

Ms. Carol Skelton: I know from being a breeder who hasn't had a herd infected with CWD that the Canadian Food Inspection Agency, once they got enough employees and everything, went ahead very quickly.

Mme Carol Skelton: Ayant moi-même un troupeau qui n'a pas été infecté par la MDC, je sais que l'Agence canadienne d'inspection des aliments, une fois qu'elle a eu augmenté son effectif et tout le reste, a agi très rapidement.


They got the Auditor General's reports, they got reports from CSIS, they got reports from the RCMP, and they've heard the Canadian Police Association saying we're understaffed and don't have enough people at the border.

Ils se sont procuré les rapports du vérificateur général, les rapports du SCRS, les rapports de la GRC, et ils ont entendu l'Association canadienne des policiers dire que nous manquions de personnel et qu'il n'y avait pas suffisamment de gens à la frontière.


They also got enough votes in Quebec to qualify under your 2 per cent. That is acceptable to you?

Il a également obtenu suffisamment de votes au Québec pour se qualifier selon votre règle des 2 p. 100. Cela est-il acceptable à vos yeux?


They have got quite enough to think about dodging bullets, without becoming part-time market-gardeners.

Ces soldats ont déjà fort à faire pour essayer d'éviter les balles sans devoir en plus devenir des horticulteurs à temps partiel.


They did not know enough about the decisions it made and they had not got the trust in Europe’s politicians to steer the right course.

Ils n’étaient pas suffisamment au courant des décisions qu’elle prenait et n’avaient pas la confiance suffisante dans les responsables politiques d’Europe pour prendre le bon cap.


I saw young farmers this spring working harder than ever to get together enough capital to put in a crop, and they got it in.

Ce printemps, j'ai vu de jeunes agriculteurs travailler plus fort que jamais afin de rassembler suffisamment de capital pour pouvoir ensemencer leurs champs, et ils ont réussi à le faire.


You all realize why they did this lending: because their return on capital in their normal course of business wasn't good enough, so they got opportunistic and greedy.

Il faut comprendre pourquoi elles ont avancé cet argent. Comme le rendement qu'elles obtenaient dans le cours normal de leurs opérations n'était pas assez bon, elles sont devenues opportunistes et avides [.]


In fact, since they were liberalised, I myself, Fatuzzo, have been able to make myself known and to get my ideas in support of the elderly and pensioners across to enough Italian citizens that they have voted for me and got me into this Chamber.

En effet, depuis leur libéralisation, moi, Fatuzzo, j’ai pu me faire connaître, faire connaître mes idées sur la défense des personnes âgées et des retraités à un certain nombre de citoyens italiens qui ont voté pour moi et m’ont permis d’entrer dans cet Hémicycle.




Anderen hebben gezocht naar : once they got enough     they     don't have enough     also got enough     got quite enough     not know enough     get together enough     realize why they     business wasn't good     wasn't good enough     since they     across to enough     they got enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they got enough' ->

Date index: 2025-02-17
w