Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they had learned something » (Anglais → Français) :

They told me that they had learned more in one day with me at the Senate than they had learned at university.

Ils m'ont dit qu'ils avaient plus appris en une journée avec moi au Sénat qu'à l'université.


They have therefore had an opportunity to learn the lessons from URBAN I and apply them in URBAN II. A similar opportunity exists where there is no overlap, but where the same city has had both URBAN I and II. Examples of this are numerous, but include Brussels, Porto and Genova (in all three cases, URBAN I and II are in adjacent areas), Bordeaux (where URBAN II takes over from an Urban Pilot Project), Bristol, Rotterdam and Vienna.

Elle a donc eu l'occasion d'assimiler l'expérience d'URBAN I et de l'appliquer à URBAN II. Il en va de même pour les villes qui ont bénéficié à la fois d'URBAN I et II, bien que les zones concernées aient été à chaque fois entièrement différentes. Les exemples en sont nombreux, notamment Bruxelles, Porto et Gênes (dans chacun des trois cas, URBAN I et II sont dans des secteurs adjacents), Bordeaux (où URBAN II prend la suite d'un projet pilote urbain), Bristol, Rotterdam et Vienne.


Maybe they would learn something about food security.

Peut-être pourraient-ils apprendre quelque chose à propos de la sécurité alimentaire?


When, almost two decades after Gdansk, the people of Serbia protested against Milosevic’s regime, they had learned something from Solidarity.

Si, presque deux décennies après Gdansk, les Serbes se sont soulevés contre le régime de Milosevic, c’est parce qu’ils avaient appris quelque chose de Solidarnosc.


A few months ago, I received a letter from the local community stating: ‘Wow, fantastic, now finally you can choose your energy supplier and this will lead to greater competition’ – as if they had done something about it!

Il y quelques mois, j’ai reçu une lettre des pouvoirs locaux qui m’écrivaient: «C’est fantastique, désormais vous pouvez enfin choisir votre fournisseur d’énergie et cela améliorera la concurrence». Comme s’ils y étaient pour quelque chose!


A few months ago, I received a letter from the local community stating: ‘Wow, fantastic, now finally you can choose your energy supplier and this will lead to greater competition’ – as if they had done something about it!

Il y quelques mois, j’ai reçu une lettre des pouvoirs locaux qui m’écrivaient: «C’est fantastique, désormais vous pouvez enfin choisir votre fournisseur d’énergie et cela améliorera la concurrence». Comme s’ils y étaient pour quelque chose!


Evaluations show that, despite longstanding arrangements, too often students who have undertaken learning mobility periods have difficulty in getting the recognition they had expected.

Des études montrent que malgré les dispositifs qui existent de longue date, les étudiants qui ont séjourné à l'étranger à des fins d'apprentissage ont trop souvent des difficultés à obtenir la reconnaissance attendue.


They had learned that totalitarian regimes do not go on forever, but can in actual fact come tumbling down.

Ils ont appris que les régimes totalitaires ne sont pas éternels et peuvent être renversés.


However, women are more likely to report that they have learned something at home and in local learning centres or libraries.

Les femmes sont toutefois plus susceptibles de déclarer qu'elles ont appris à la maison et dans des centres d'apprentissage locaux ou des bibliothèques.


They have therefore had an opportunity to learn the lessons from URBAN I and apply them in URBAN II. A similar opportunity exists where there is no overlap, but where the same city has had both URBAN I and II. Examples of this are numerous, but include Brussels, Porto and Genova (in all three cases, URBAN I and II are in adjacent areas), Bordeaux (where URBAN II takes over from an Urban Pilot Project), Bristol, Rotterdam and Vienna.

Elle a donc eu l'occasion d'assimiler l'expérience d'URBAN I et de l'appliquer à URBAN II. Il en va de même pour les villes qui ont bénéficié à la fois d'URBAN I et II, bien que les zones concernées aient été à chaque fois entièrement différentes. Les exemples en sont nombreux, notamment Bruxelles, Porto et Gênes (dans chacun des trois cas, URBAN I et II sont dans des secteurs adjacents), Bordeaux (où URBAN II prend la suite d'un projet pilote urbain), Bristol, Rotterdam et Vienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they had learned something' ->

Date index: 2024-02-23
w