Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they hadn't spent " (Engels → Frans) :

When that province had $75 million in companion program money left over—which they hadn't spent in the last number of years to support agriculture—after saying that NISA didn't work to help hard-pressed farmers, that province wanted to add $10 million and top up NISA.

Quand la province s'est retrouvée avec un surplus de 75 millions de dollars dans son programme complémentaire—l'équivalent de ce qu'elle n'avait pas dépensé au cours des quelques dernières années pour appuyer l'agriculture—après avoir dit que le CSRN ne permettait pas de venir en aide aux agriculteurs en difficulté, elle a voulu ajouter 10 millions de dollars au CSRN.


I was astounded that every one of them had a different threat assessment and that they hadn't exchanged that assessment amongst each other because, as they said, they didn't want to put at risk their sources.

J'ai été étonné de voir que tous les corps policiers avaient fait une évaluation différente de la menace et qu'ils n'avaient pas partagé leur évaluation parce que, comme je l'ai dit, ils ne voulaient mettre leurs sources à risque.


But given the dramatic severity of the penalties that have been proposed coming from that, I think, boy, if that's what they're really talking about, I would have liked to have seen the situation where at least those three persons were able to have counsel beside them and ask questions of those providing evidence that they had broken rules when they felt they hadn't.

Cela dit, compte tenu de la gravité exceptionnelle des sanctions proposées à l'issue de cette procédure, je me dis que, ma foi, si c'est effectivement de cela qu'il est question, j'aurais aimé que ces trois personnes puissent au moins se faire accompagner par un avocat et interroger les gens qui avaient soumis des preuves contre elles alors qu'elles étaient convaincues de ne pas avoir contrevenu aux règles.


F. whereas, in its position on transfer request DEC 9/2012, Council drastically reduced the payment appropriations transferred to the research area, where urgent needs in payments are reported to honour previous commitments, and left the payment appropriations on budget lines where they cannot be spent,

F. considérant que, dans sa position relative à la demande de virement DEC 9/2012, le Conseil a fortement réduit les crédits de paiement transférés au domaine de la recherche, dans lequel des besoins urgents en paiements sont reportés pour honorer des engagements pris antérieurement, et a laissé les crédits de paiement sur des lignes budgétaires à partir desquelles ils ne peuvent pas être utilisés;


It provides assurance to the citizens of the Union that the money they provide is spent wisely, on the purposes intended, legally and in accordance with the rules and as effective as possible.

Il procure aux citoyens de l'Union l'assurance que leur argent est utilisé avec prudence, à bon escient, en toute légalité, dans le respect des règles et le plus efficacement possible.


If the EU really wants to spend further millions, they should be spent on border protection or on benefiting indigenous families.

Si l’UE possède des millions d’euros en trop à dépenser, qu’elle investisse dans la protection des frontières ou qu’elle aide les familles autochtones.


Indeed, it is an open question whether the Liberals would have even held the budget vote if they hadn't made this deal, or whether they would have promised one if it were not already in the works.

En fait, il est permis de se demander si les libéraux auraient tenu le vote sur le budget s'ils n'avaient pas conclu cette entente, ou encore s'ils auraient promis un tel vote s'ils n'étaient pas déjà en train d'en conclure une.


25. Believes that internet technology should be used so that individual and institutional donors can see the amounts of money donated and the purposes for which they are being spent; asks the Commission to bring forward proposals as to how this can be achieved;

25. considère que la technologie Internet devrait être mise à contribution afin que les donateurs individuels et institutionnels puissent se faire une idée précise du montant des dons financiers et de l'utilisation qui en est faite; demande à la Commission de soumettre des propositions à cette fin;


Furthermore, as funds remain available in an EDF until they are completely spent, several EDFs normally overlap, leading to further complication and lack of transparency.

En outre, comme les crédits restent disponibles dans un FED jusqu'à ce qu'ils soient totalement dépensés, plusieurs FED se chevauchent, ce qui ajoute encore à la complexité et au manque de transparence.


The day after the minister's budget was tabled, criticisms were levelled at the fact that those $2.5 billion were included in the expenses in spite of the fact that they hadn't actually been spent.

Au lendemain du dépôt du budget du ministre, on avait fait la critique de cette somme de 2,5 milliards de dollars qui était déjà inscrite dans les dépenses sans avoir été dépensée.




Anderen hebben gezocht naar : left over—which they     over—which they hadn     they hadn't spent     that they     they hadn     that's what they     felt they hadn     have seen     lines where they     cannot be spent     money they     provide is spent     further millions they     should be spent     vote if they     open     for which they     being spent     edf until they     completely spent     fact that they     actually been spent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they hadn't spent ->

Date index: 2021-10-04
w