Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they initially denied " (Engels → Frans) :

I think your organization exposed the 50/50 quota scandal in corrections when they were releasing offenders, to meet a secret quota, which they initially denied existed and then tried to cover up.

C'est, je crois, l'organisme qui a fait éclater le scandale du quota de 50/50 : le Service correctionnel libérait des détenus de façon à respecter un quota secret dont on a initialement nié l'existence avant d'essayer de le camoufler.


Have the Prime Minister and the government in some way approached Premier Brad Wall of Saskatchewan to discuss this particular initiative, or is it still something that they simply deny would be helpful in getting an initiative like the Keystone XL pipeline?

Le premier ministre ou le gouvernement ont-ils d'une façon ou d'une autre communiqué avec le premier ministre de la Saskatchewan, Brad Wall, pour discuter de cette initiative ou bien s'entêtent-ils à nier que cela pourrait être utile pour la mise en œuvre d'un projet comme l'oléoduc Keystone XL?


It was a laudable initiative to start with, but the amendments tabled by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), as they stand, deny the very essence of a single permit. They also go against equal treatment for all and create different categories of workers, which is quite simply unacceptable.

Il s’agissait d’une initiative louable au départ mais les amendements PPE d’aujourd’hui nient l’essence même d’un permis unique - ils sont aussi contraires à l’égalité de traitement pour tous et créent des catégories différentes de travailleurs, ce qui est tout simplement inacceptable!


If the minister and the Conservative government simply think they can deny or delay Kelowna and other aboriginal initiatives, they are wrong.

Si le ministre et le gouvernement conservateur pensent qu'ils peuvent simplement répudier ou laisser traîner l'accord de Kelowna et d'autres initiatives autochtones, ils ont tort.


This may lead to injured people having their right to compensation denied because they did not initiate legal proceedings in accordance with the applicable foreign law on limitation.

Il peut en résulter que des personnes blessées se voient privées de leur droit à une réparation parce qu’elles n’ont pas engagé de poursuites conformément à la législation étrangère d’application en matière de prescription.


Initially, Sinn Féin’s Alex Maskey vehemently denied IRA involvement but, two weeks later, having spoken to the family, Sinn Féin’s Gerry Kelly issued a statement on the matter and they accepted IRA involvement.

Alex Maskey, du Sinn Féin, a d’abord vigoureusement nié l’implication de l’IRA, mais, deux semaines plus tard, après avoir parlé à la famille, Gerry Kelly, du Sinn Féin, a publié une déclaration sur le sujet, dans laquelle ils admettaient la participation de l’IRA.


Will the minister finally admit that both he and Claude Boulay initially denied the facts regarding the use of the condo because they were both fully aware that they were in conflict of interest and deliberately tried to keep journalists from getting wind of the whole affair?

Le ministre va-t-il finalement admettre que si lui et Claude Boulay ont tous deux d'abord nié les faits concernant l'utilisation du condo, c'est qu'ils savaient fort bien tous les deux qu'ils étaient en situation de conflit d'intérêts et qu'ils ont délibérément tenté de soustraire toute cette affaire à l'attention des journalistes?


They forget, for instance, that the Palestinian constitution denies the existence of Israel; they forget that Palestinian school books teach that Israel does not exist and that its people do not exist and never have existed; they forget that, in 1999 or 2000, the Camp David initiative failed because of Yasser Arafat’s clumsiness at negotiating and accepting a compromise that might, perhaps, have resulted in a very different situation from the one we have today; they als ...[+++]

On oublie par exemple que la constitution palestinienne nie l’existence d’Israël; on oublie que les manuels scolaires palestiniens enseignent qu’Israël n’existe pas, que son peuple n’existe pas et n’a jamais existé; on oublie que, en 1999 ou en 2000, l’initiative de Camp David a échoué parce que Yasser Arafat a fait preuve de maladresse en négociant et en acceptant un compromis qui aurait peut-être abouti a une situation bien différente de celle d’aujourd’hui; on oublie également tout ce qui nous indigne à juste titre; car nous exigeons beaucoup d’Israël, un peuple démocratique, et nous avons aussi le droit d’exiger beaucoup des peup ...[+++]


15. Recalls that, as a result of such smuggling, the Community and Member States' budgets year after year suffer losses of revenue amounting to several billion euro; instructs its President to initiate the necessary steps without delay so that Parliament can assist the Commission as an intervening party against the tobacco concerns which have brought an action against the Commission before the Court of Justice of the European Communities in Luxembourg because they wish to have it denied the right to bring legal action against them in ...[+++]

15. rappelle qu'au fil du temps, cette contrebande a fait perdre plusieurs milliards d'euros au budget de la Communauté et aux budgets des États membres; charge sa Présidente de prendre sans délai les mesures qui s'imposent afin que le Parlement puisse intervenir aux côtés de la Commission dans la lutte contre les multinationales du tabac que la Commission a citées devant la Cour de justice des Communautés européennes parce qu'elles veulent lui dénier le droit d'intenter une action contre les multinationales du tabac aux États-Unis;


The Liberals want what is in Bill C-206, but do not want to claim ownership because they do not want Canadians to know that they initiated legislation which would deny Canadians the right to federal government information.

Les libéraux approuvent le projet de loi C-206, mais ils ne veulent pas en revendiquer la paternité parce qu'ils ne veulent pas que les Canadiens sachent qu'ils sont à l'origine d'une loi qui nie aux Canadiens le droit d'accès à l'information sur le gouvernement fédéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they initially denied' ->

Date index: 2024-04-20
w