Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they never asked » (Anglais → Français) :

The workers in those regions are directly funding federal programs they never asked for, and on which they were not consulted in the least.

Les travailleurs et les travailleuses de ces régions financent directement des programmes fédéraux qu'ils n'ont jamais demandés et sur lesquels ils n'ont nullement été consultés.


Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, they must have been sleeping at the switch too because they never asked any questions on this subject.

L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, les députés de l'opposition ont dû dormir à la barre eux aussi, car ils n'ont jamais posé de questions à ce sujet.


They themselves, however, confess, by their actions, that they do not think these questions are appropriate for the House of Commons, which is why they never asked any of these questions in the House of Commons until such time as they could try to persuade or threaten some reporters into actually publishing the story so they could finally go with it.

Ils reconnaissent toutefois, d'après leurs agissements, qu'il ne convient pas de soulever de telles questions à la Chambre des communes, et c'est la raison pour laquelle ils ne les ont jamais posées tant qu'ils n'ont pas pu, par persuasion ou par menace, inciter des journalistes à publier l'information pour être en mesure de prendre le relais.


The people most emotionally and physically wounded by the crimes of his gang have never asked for revenge but, most civilly, even now, they ask for truth and justice.

Les personnes qui ont été le plus durement atteintes dans leur cœur et dans leur corps par les crimes de sa bande n’ont jamais demandé vengeance mais, en toute civilité, aujourd’hui encore, elles demandent la vérité et la justice.


When I was in Afghanistan myself and was talking to the media there and talking about the hard-working corrections officers there, they never asked a question.

Lorsque je me suis rendu en Afghanistan et que j'ai parlé aux médias de l'ardeur au travail de nos agents des services correctionnels, ils n'ont posé aucune question.


– (FR) Mr President, it is obviously never a secondary event when people say ‘no’ when they are asked about the future of Europe, and we cannot, and must not, ignore this ‘no’. On the contrary, we have to face it head on and try to respond to it.

- (FR) Monsieur le Président, ce n'est évidemment jamais un événement secondaire que de voir les peuples dire non quand ils sont interrogés sur l'avenir de l'Europe et nous ne pouvons pas, nous ne devons pas ignorer ce non. Je pense qu'il faut, au contraire, le regarder en face et tenter d'y répondre.


When it comes to highly qualified migrants – and here I am not especially talking about migrants from African countries, but those from the United States, for example we never ask that they speak our language, because they end up in companies where the language of communication is English.

Lorsqu’il s’agit d’immigrés hautement qualifiés - et ici je ne parle pas spécialement des immigrés des pays africains, mais de ceux des États-Unis, par exemple - nous ne demandons jamais qu’ils parlent notre langue, parce qu’ils aboutissent dans des entreprises où la langue de communication est l’anglais.


When it comes to highly qualified migrants – and here I am not especially talking about migrants from African countries, but those from the United States, for example we never ask that they speak our language, because they end up in companies where the language of communication is English.

Lorsqu’il s’agit d’immigrés hautement qualifiés - et ici je ne parle pas spécialement des immigrés des pays africains, mais de ceux des États-Unis, par exemple - nous ne demandons jamais qu’ils parlent notre langue, parce qu’ils aboutissent dans des entreprises où la langue de communication est l’anglais.


We are certain that they will react both through referenda, where they are held, because the Greek people have never been asked, nor will they be asked now, and in their daily fight.

Nous sommes persuadés qu’ils réagiront tant dans leurs luttes quotidiennes que lors des référendums, s’ils sont organisés, car le peuple grec n’a jamais été consulté et il ne le sera pas non plus à cette occasion.


Our recommendation in this area is to bring the Minister of Human Resources Development, the Minister of Health and the Minister of Canadian Heritage before the finance committee of the House and to grill them on the costs of their existing programs and proposed alternatives; to have that committee ask them the hard questions that they never ask themselves and are

À cet égard, nous recommandons que le ministre du Développement des ressources humaines, la ministre de la Santé et le ministre du Patrimoine canadien comparaissent devant le Comité des finances de la Chambre et de les interroger sérieusement sur les coûts de leurs programmes actuels et des solutions de rechange proposées; que le comité leur pose les questions difficiles qu'ils ne se sont jamais posées eux-mêmes et que leurs propres fonctionnaires leur posent rarement; qu'ils répondent à ces questions avant de détruire complètement le Régime de pensions du Canada, le programme d'assurance-santé et le Régi-




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they never asked' ->

Date index: 2023-06-03
w