But at the same time, when I speak to them one on one and it's the same with other groups I've spoken to that have been here before the committee they outline that if they really go on strike, they can't bring in replacement workers because there are not enough people out there for the market demand and they need to be highly trained, and so there's going to be difficulty.
Par contre, simultanément, quand je leur parle individuellement — c'est la même chose pour d'autres groupes auxquels j'ai parlé et qui sont venus témoigner devant le comité —, ils font remarquer que, s'ils vont vraiment en grève, ils ne peuvent importer des travailleurs de remplacement parce que le marché ne suffit pas à répondre à la demande et qu'il faut que ces travailleurs soient hautement spécialisés, de sorte que ce ne sera pas facile.