Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they resulted from a flimsily put together pre-election » (Anglais → Français) :

As a result of the ISU eligibility rules, athletes are not allowed to offer their services to organisers of competing skating events and may be deprived of additional sources of income during their relatively short speed skating careers. The ISU eligibility rules prevent independent organisers from putting together their own speed skating competitions because they are unable to attract top athletes.

À cause de ces règles, les athlètes ne sont pas autorisés à proposer leurs services à d'autres organisateurs d'épreuves de patinage et peuvent ainsi se trouver privés de sources de revenus supplémentaires pendant leur carrière de patineur de vitesse, qui est relativement courte; que lesrègles d'éligibilité de l'UIP empêchent les organisateurs indépendants de monter leurs propres épreuves de patinage de vitesse, car ils ne peuvent attirer les meilleurs athlètes.


The message I heard from voters this past election is that they want to work and they want us to work to get results and to bring people together across rural, urban, regional and provincial lines.

Au cours de la dernière campagne électorale, ce que m'ont dit les électeurs, c'est qu'ils veulent travailler, et ils veulent que nous travaillions nous aussi pour faire bouger les choses et réunir les gens des administrations rurales, urbaines, régionales et provinciales.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner Rehn, none of us have forgotten the failed constitutional reform last year, the strident and often nationalistic election slogans, the result that emerged from those elections, or the plan to close down the office of the High Representative, all of which prompted us, in December of last year, to put together a report on Bosnia and Herzegovina.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire Rehn, personne n’a oublié l’échec du processus de réforme constitutionnelle l’an dernier, ni la véhémence des slogans électoraux, souvent nationalistes, ni le résultat de ces élections ou le projet de fermeture du bureau du haut représentant. Ce sont tous ces événements qui nous ont incités, en décembre dernier, à rédiger un rapport sur la Bosnie-et-Herzégovine.


'It's impossible to vote here, you can't vote for just one party as you are supposed to in law, they have put two electoral symbols together .we're waiting .you can see that these elections could end up with people having to take a gun and go after these swine, these Roman centralisers .to take out this riff raff who are trying to stop the elections .what they've done . ...[+++]

" C'est impossible de voter ici, nous ne pouvez pas voter pour un seul et unique parti, comme la loi est censée vous y autoriser, ils ont mis deux symboles électoraux ensemble .nous restons sur nos gardes .vous verrez que, si les élections se passent comme ça, les gens pourraient bien prendre leur fusil et poursuivre ces porcs, ces Romains centralisateurs .pour descendr ...[+++]


(Return tabled) Question No. 55 Mr. Alex Atamanenko: With respect to the 2007 Canadian Wheat Board barley plebiscite: (a) how much money has the government spent on its campaign for " marketing choice" , from all federal sources since January 26, 2006, in relation to (i) advertising in daily and weekly newspapers, (ii) radio advertisements, (iii) roundtables, (iv) the Task Force on Marketing Choice; (b) how many meetings have taken place since the 2006 federal election between representatives of Western Canadian Wheat Growers Associ ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 55 M. Alex Atamanenko: Concernant le plébiscite sur l’orge de 2007 de la Commission canadienne du blé: a) combien d’argent le gouvernement a-t-il consacré à sa campagne pour le « choix du mode de commercialisation », toutes sources fédérales confondues, depuis le 26 janvier 2006, pour (i) des annonces dans des quotidiens et des hebdomadaires, (ii) des annonces radiophoniques, (iii) des tables rondes, (iv) le Groupe de travail sur le choix du mode de commercialisation; b) combien de réunions y a-t-il eu ...[+++]


The Chair: For the benefit of the committee, you will know that Ben, from our research team, has put together briefing notes on the IRB pre-published rules, and they're before you now.

Le président: Pour la gouverne des membres du comité, Ben, qui fait partie de l'équipe de recherche, a préparé des notes d'information sur la réglementation prépubliée de la CISR, et c'est ce que vous avez sous les yeux.


In fact, they resulted from a flimsily put together pre-election document, sometimes referred to as a mini budget.

En fait, elles sont le résultat d'un document de peu de substance mis au point avant les élections, un document qu'on a appelé parfois un mini-budget.


In fact most of them have resulted from a flimsily put together pre-election document. The document is referred to as the mini budget and reflects a mini vision of Canada.

On en parle comme d'un mini-budget, mais il reflète plutôt une mini-vision du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they resulted from a flimsily put together pre-election' ->

Date index: 2022-08-18
w