Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they should simply vote again » (Anglais → Français) :

If they are truly in favour of protecting aboriginal women living on reserves, then they should simply vote for Bill S-2.

S'ils sont véritablement en faveur de la protection des femmes autochtones dans les réserves, qu'ils votent tout simplement pour le projet de loi S-2.


These highly skilled third-country national family members of EU citizens have the same short and long term professional intra-EU mobility needs as other highly skilled third-country nationals, and they should not be denied the possibility to apply for an EU Blue Card which they would have had in their country of origin simply due to the fact they are residing legally in the EU as family members of EU nationals.

Ces ressortissants de pays tiers dotés de compétences élevées et qui sont membres de la famille d’un citoyen de l’UE ont les mêmes besoins de mobilité professionnelle intra-UE à court et à long termes que d’autres ressortissants de pays tiers dotés de compétences élevées, et ne devraient pas se voir refuser la possibilité de demander une carte bleue européenne qu’ils auraient obtenue dans leur pays d’origine, au seul motif qu’ils réside ...[+++]


The verification that the system works would simply be to see if the people had the documents they should.

Pour vérifier que le système fonctionne, il faudra simplement déterminer si les personnes sont bien en possession des documents qu'elles sont censées détenir.


Mr. Finnie: I agree that they should be more explicit in the wording, but in that case they should simply extend the principle that most people agree upon, that direct spending by either parent, including the non-custodial parent, should be taken into account, once you establish that as your basic principle.

M. Finnie: Je reconnais que l'énoncé devrait être plus explicite, mais dans ce cas il faudrait simplement élargir un principe qui est reconnu par la plupart des gens, et selon lequel les dépenses faites directement par l'un ou l'autre parent, y compris celui qui n'a pas la garde, devraient entrer en ligne de compte, une fois le principe fondamental établi.


I also want to tell him that, if there are members of the Canadian forces who think they have been poisoned by this product, they should simply get tested. The Canadian forces will pay for the tests.

J'aimerais aussi lui dire que s'il y a des membres des Forces canadiennes qui se croient empoisonnés par ce produit, ils n'ont qu'à aller passer des tests et les Forces canadiennes paieront pour ceux-ci.


It should be confirmed that travellers may not waive rights stemming from this Directive and that organisers or traders facilitating linked travel arrangements may not escape from their obligations by claiming that they are simply acting as a travel service provider, an intermediary, or in any other capacity.

Il convient de confirmer que les voyageurs ne peuvent pas renoncer aux droits découlant de la présente directive et que les organisateurs ou les professionnels qui facilitent les prestations de voyage liées ne peuvent pas se soustraire à leurs obligations en alléguant qu'ils agissent simplement en qualité de prestataires de services de voyage, d'intermédiaires ou à tout autre titre.


There is no question when it comes to these people: they should simply be bilingual from the day they take office.

En ce qui les concerne, il n'y a aucune question à se poser: ils devraient tout simplement être bilingues dès le premier jour, soit dès leur entrée en fonction.


In addition, in order to avoid bill shocks, roaming providers should define one or more maximum financial and/or volume limits for their outstanding charges for data roaming services, expressed in the currency in which the roaming customer is billed, and which they should offer to all their roaming customers, free of charge, with an appropriate notification, in a media format that can be consulted again subsequen ...[+++]

En outre, pour éviter les factures exorbitantes, les fournisseurs de services d’itinérance devraient définir un ou plusieurs plafonds financiers et/ou exprimés en volume pour les dépenses en cours pour les services de données en itinérance, exprimés dans la devise dans laquelle le client en itinérance est facturé, qu’ils devraient offrir gratuitement à tous leurs clients en itinérance, une notification appropriée étant envoyée sous la forme d’un support pouvant être consulté de nouveau ultérieurement, lorsque ce plafond va être attein ...[+++]


Voting results should be established through methods that reflect the voting intentions expressed by shareholders, and they should be made transparent after the general meeting at least through the company’s Internet site.

Les résultats des votes devraient être établis selon des méthodes qui reflètent les intentions de vote exprimées par les actionnaires et il convient d’en assurer la transparence après l’assemblée générale, au moins sur le site internet de la société.


If we do not manage to improve the prospects of people in rural areas, they will simply vote with their feet and leave the land.

Si nous ne parvenons pas à offrir des perspectives aux populations rurales, elles déserteront tout simplement ces régions.




D'autres ont cherché : they     then they should     they should simply     should simply vote     they should     origin simply     documents they     documents they should     works would simply     agree that they     should be     who think they     canadian     claiming that they     should     they are simply     simply acting     these people they     which they     roaming providers should     one or     consulted again     voting results should     voting     rural areas they     they will simply     will simply vote     they should simply vote again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they should simply vote again' ->

Date index: 2025-02-25
w