Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they still have a loan but they actually didn " (Engels → Frans) :

Then they get into absolutely severe difficulties, because they still have a loan but they actually didn't get what was meant to be delivered to them.

Ils se retrouvent ensuite dans de très sérieuses difficultés parce qu'ils ont encore un prêt à rembourser mais n'ont pas obtenu ce qui leur était dû.


It's not that they didn't know about it intellectually—they all knew about it—but they actually recognized the practical impact of these kinds of things.

Ce n'est pas que le reste des intervenants dans l'économie ne le savait pas, sur le plan intellectuel—ils le savaient—mais ce sont eux qui les premiers ont vu les conséquences pratiques du problème.


The Chair: Just before we go to Mr. Chatters, on that, and you people have had the experience, but I'm amazed at the members—speaking about our own party—who have not read and have not asked or have not listened.and probably still others who are starting to assemble or are looking to move towards the 100 signatures.They still think they're ...[+++]

Le président: Juste avant de passer à M. Chatters à ce sujet, et vous avez eu cette expérience, mais je suis étonné de voir les députés—je parle de notre propre parti—qui n'ont pas lu, n'ont pas posé de questions ou n'ont pas écouté.et probablement qu'il y en a d'autres qui commencent à essayer de réunir ces 100 signatures.Ils croient qu'ils vont encore être là demain.


They still have their issues, but for example, they've made London a renminbi trading hub, and there's been a lot of attention paid lately to the fact that they've put in place a swap agreement that was just signed this week.

Les deux pays ont des différends, mais cela n'a pas empêché les Britanniques de faire de Londres une plaque tournante pour les échanges payables en renminbi, et, dernièrement, on s'est intéressé à la mise en place d'un accord de crédit croisé, qui vient d'être signé, cette semaine.


58. Notes that women have an essential role to play in the development of the Sahel region, particularly in terms of nutrition, food security and food production, as they are the ones principally engaged in agriculture, although they still have almost no access to ownership of the land they cultivate; calls on the Commission to ...[+++]

58. constate que le rôle des femmes est essentiel pour le développement dans la région du Sahel, en particulier en matière de nutrition, de sécurité alimentaire et de production d'aliments, étant donné qu'elles sont les principales responsables de l'agriculture, même si elles ont toujours à peine accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; demande à la Commission de reconnaître le rôle fondamental des femmes pour la sécurité alimentaire, en leur qualité de petites agricultrices, et d'investir dans des programmes les soutenant spécifiquement; insiste sur le fait que la stratégie de l'Union doit se concentrer également sur la mise en œuvre de mesures garantissant que les plus vulnérables, en particulier dans les zones rurales, puiss ...[+++]


28. Notes that women have an essential role to play in the development of the Sahel region, particularly in terms of nutrition, food security and food production, as they are the ones principally engaged in agriculture, although they still have almost no access to ownership of the land they cultivate; calls on the Commission to ...[+++]

28. constate que le rôle des femmes est essentiel pour le développement dans la région du Sahel, en particulier en matière de nutrition, de sécurité alimentaire et de production d'aliments, étant donné qu'elles sont les principales responsables de l'agriculture, même si elles ont toujours à peine accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; demande à la Commission de reconnaître le rôle fondamental des femmes pour la sécurité alimentaire, en leur qualité de petites agricultrices, et d'investir dans des programmes les soutenant de manière spécifique; insiste sur le fait que la stratégie de l'Union doit se concentrer également sur la mise en œuvre de mesures garantissant que les plus vulnérables, en particulier dans les zones rurales ...[+++]


59. Notes that women have an essential role to play in the development of the Sahel region, particularly in terms of nutrition, food security and food production, as they are the ones principally engaged in agriculture, although they still have almost no access to ownership of the land they cultivate; calls on the Commission to ...[+++]

59. constate que le rôle des femmes est essentiel pour le développement dans la région du Sahel, en particulier en matière de nutrition, de sécurité alimentaire et de production d'aliments, étant donné qu'elles sont les principales responsables de l'agriculture, même si elles ont toujours à peine accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; demande à la Commission de reconnaître le rôle fondamental des femmes pour la sécurité alimentaire, en leur qualité de petites agricultrices, et d'investir dans des programmes les soutenant spécifiquement; insiste sur le fait que la stratégie de l'Union doit se concentrer également sur la mise en œuvre de mesures garantissant que les plus vulnérables, en particulier dans les zones rurales, puiss ...[+++]


But what they really need are banking services for getting that cheaper loan to be able to expand their business and employ more people and create more wealth locally; insurance services, making sure that when their life or their business is ruined and something goes wrong, they have something to fall back on; legal services, enforcing those contracts made with partners; and communications services, knowing the ...[+++]

Mais ce dont ils ont réellement besoin, ce sont des services bancaires leur permettant d'obtenir cet emprunt avantageux afin de développer leur entreprise, d'employer davantage de personnes et de créer plus de richesses au niveau local; de services d'assurance, pour être sûrs qu'en cas de faillite personnelle ou de leur entreprise, en cas de coup dur, ils ont une possibilité de repli; de services juridiques, pour faire respecter les contrats signés avec leurs partenaires; et de services de communications pour connaître les meilleur ...[+++]


11. Urges the rapid and genuine implementation of the Brussels Declaration on trafficking in human beings and calls on the Commission to submit to the European Parliament a report on the progress made in that area, using indicators and mechanisms with which progress may be monitored on an ongoing basis; calls, further, on the Commission to carry out a study into the situation of the victims of trafficking who are unable to return to their country of origin because they encounter problems with their families and/or the traffickers; calls on the Commission, further, to give consideration to the manner in which victims of trafficking in human being ...[+++]

11. insiste pour la mise en œuvre rapide et effective de la déclaration de Bruxelles concernant la traite des êtres humains et invite la Commission à lui faire rapport sur l'avancement de ce dossier en s'appuyant sur des indicateurs et des mécanismes de suivi permanents pour le contrôle des progrès réalisés; invite également la Commission à effectuer une étude sur la situation des victimes de la traite des êtres humains empêchées de retourner dans leur pays d'origine en raison de problèmes avec la famille ou avec les trafiquants et à s'interroger par la même occasion sur les modalités d'octroi pour des raisons humanitaires du droit à un ...[+++]


Ms. Libby Davies: Are you in a position to say at this point whether or not these ideas.You say they're going to be comprehensive, but are they still going to be programs or strategies targeted at specific populations—i.e., children at risk, which is basically what we have now, or the working poor—or does the national children's agenda have a broader approach, looking at well-being and at programs to support that—i.e., early childh ...[+++]

Mme Libby Davies: Êtes-vous en mesure de dire aujourd'hui si ces idées.Vous dites que ces projets seront complets, mais il subsistera des programmes ou des stratégies visant des populations particulières—c'est-à-dire les enfants à risque, la question qui nous préoccupe essentiellement en ce moment, ou les travailleurs à faible revenu—ou le Plan d'action national pour les enfants prend- il une approche plus globale, en partant du bien-être des enfants et des programmes qui soutiennent cela—c'est-à-dire, l'intervention visant la petite ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they still have a loan but they actually didn' ->

Date index: 2022-09-15
w