Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they themselves would stop " (Engels → Frans) :

When asked to suggest ways in which their cross-border experiences would have been made easier, citizens say they would favour a ‘one-stop shop’ which would enable them to find all relevant information in one place, and which would contain very practical and country-specific information.

Interrogés sur des moyens qui auraient rendu leurs expériences transfrontalières plus faciles, les citoyens répondent qu’il conviendrait de créer un «guichet unique» qui leur permettrait de trouver toutes les informations pertinentes au même endroit et contiendrait des informations très pratiques et spécifiques au pays concerné.


The Court of Justice held that Article 12 (ex-article 6) entitled not only non-Italian Community nationals resident in the Bolzano province, but also those there on a temporary basis, to be treated as if they were Italian nationals resident in that region, on the grounds that most of the Italian nationals who would wish to avail themselves of this facility would in fact be resident in the Bolzano province whereas most German-speaking non-Italians would not.

La Cour de justice a statué que l'article 12 (ex-article 6) autorisait non seulement les ressortissants communautaires non italiens résidant dans la province de Bolzano mais également ceux qui s'y trouvaient temporairement, à être traités comme les ressortissants nationaux italiens de cette province au motif que la plupart des ressortissants italiens désireux de se prévaloir de cette possibilité résidaient dans la province de Bolzano alors que ce n'était pas le cas de la plupart des non Italiens germanophones.


Mr. Speaker, since the hon. member from Prince Edward Island raised the issue of prorogation, I wonder if he could elaborate a bit more for all of us in the House and those who are listening across the country as to why, when the Conservatives seem so interested in this bill, they themselves would try to defeat it through the act of prorogation?

Monsieur le Président, puisque le député de l'Île-du-Prince-Édouard a abordé la question de la prorogation, pourrait-il nous expliquer, à nous qui sommes à la Chambre et aux personnes qui nous écoutent partout au pays, pourquoi les conservateurs, qui semblent attacher beaucoup d'importance à ce projet de loi, pourraient tenter de le rejeter eux-mêmes au moyen d'une prorogation?


produce their own electricity, and feed any excess back to the grid; organise themselves into renewable energy communities to generate, consume, store and sell renewable energy; stop buying heat/cold from a district heating/cooling system if they can achieve significantly better energy performances themselves.

produire leur propre électricité, et injecter le surplus éventuel dans le réseau; s'organiser en communautés à énergies renouvelable pour la production, la consommation, le stockage et la vente à partir de sources d'énergie renouvelables; cesser d'acheter de la chaleur et/ou du froid provenant d'un réseau de chauffage/refroidissement urbain s'ils peuvent réaliser de meilleures performances énergétiques par eux-mêmes.


One is that while the vast majority said they themselves would report suspected cases of wrongdoing, they didn't think their colleagues would, and they didn't think they would be respected if they did. The second issue is that a significant number also believe that management wouldn't take action.

D'une part, bien que la grande majorité aient affirmé qu'ils signaleraient eux-mêmes des cas soupçonnés d'actes répréhensibles, ils ne croyaient pas que leurs collègues le feraient et ils n'estimaient pas qu'ils seraient respectés s'ils le faisaient.


Among the heterosexuals around you, do you know any who said that if same-sex partners ever had the right to marry, they themselves would stop marrying , would stop being heterosexuals, would stop having children?

Parmi ces hétérosexuels qu'il y a autour de vous, en connaissez-vous qui vous ont affirmé que si jamais les conjoints de même sexe avaient le droit de se marier, eux-mêmes arrêteraient de se marier, arrêteraient d'être hétérosexuels, arrêteraient de procréer?


Do these people tell you that if ever gay people get the right to marry, they themselves would no longer want to be associated with this institution of marriage, that they would divorce or refuse to marry or stop getting married because homosexuals would also be able to do it?

Est-ce que ces gens vous ont dit que si un jour les homosexuels avaient le droit de se marier, ils ne voudraient plus être associés à cette institution qu'est le mariage, qu'ils divorceraient, refuseraient de se marier ou arrêteraient de se marier parce que les homosexuels auraient le droit de se marier?


The first companies and networks to equip themselves would be at a particular disadvantage because they would have to bear the costs of dual equipment for longer.

Les premières entreprises et les premiers réseaux à s’équiper se verraient particulièrement désavantagés car devraient « subir » les coûts du double équipement pendant plus longtemps.


The NDP members are living in the past, what they themselves would likely call the good old days of purely socialized medicare (1530) However the reality today is that the system is bloated and in desperate need of repair.

Les députés du NPD vivent dans le passé ou ce qu'ils appelleraient sans doute les beaux jours du régime d'assurance-maladie socialisé à tout crin (1530) Or, la réalité est que le système est boursouflé et qu'il a désespérément besoin d'une réforme.


At present, there is a risk that users of e-mails or SMS simply stop using e-mail - one of the favourite Internet applications - or mobile services, or refrain from using it to the extent that they otherwise would.

Le risque existe que des utilisateurs courrier électronique ou de SMS arrêtent d'utiliser la messagerie électronique - qui est l'une des applications les plus populaires de l'internet - ou les services mobiles, ou les utilisent d'une manière plus limitée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they themselves would stop' ->

Date index: 2021-07-02
w