Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they will be getting some nyalas back here » (Anglais → Français) :

The Chairman: Our understanding is that they will be getting some Nyalas back here, so that once the needs in Afghanistan are satisfied that equipment will be here so that soldiers can train on them rather than do it on their first week in theatre.

Le président : Je pense que certains véhicules Nyala seront déployés au Canada une fois que les besoins auront été comblés en Afghanistan, de telle sorte que les soldats pourront apprendre à les conduire ici même, plutôt qu'au cours de leur première semaine de mission.


While noting with satisfaction that the EU is on track to meet its 2020 target, expresses its concern at the large number of countries (Belgium, France, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Spain and the United Kingdom) which, according to the Commission’s 2015 Renewable Progress Report 2014-2020 estimates, may have to strengthen their policies and tools to ensure they meet their 2020 objectives, while achievement thereof is also not certain in the case of Hungary and ...[+++]

tout en observant avec satisfaction que l'ensemble de l'Union s'emploie à atteindre son objectif de 2020, juge préoccupant qu'un grand nombre de pays (Belgique, France, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Espagne et Royaume-Uni) devront, d'après les estimations pour la période 2014-2020 du rapport d'étape 2015 sur les énergies renouvelables, probablement renforcer leurs politiques et leurs outils s'ils souhaitent atteindre leurs objectifs 2020, alors que la Hongrie et la Pologne ne sont même pas certaines d'atteindre ces objectifs; invite les États membres en retard à prendre des mesures supplémentaires pour se remettre sur la bonne voie; se félicite que certains États mem ...[+++]


This is the major achievement, and I particularly want to thank the Belgian Presidency – and I see that they are represented here this evening – because they resisted demands from some Member States to try and get themselves a carve-out from this 60-day requirement.

C’est le principal accomplissement, et je tiens particulièrement à remercier la Présidence belge - et je vois qu’ils sont représentés ici ce soir - car ils ont résisté aux requêtes de certains États membres en vue d’obtenir pour eux-mêmes une exception par rapport à cette condition des 60 jours.


People, particularly the more elderly amongst us, are afraid that their right to drive will in some way be threatened and that they will not get their licence back.

Les personnes, et particulièrement les plus âgées d’entre nous, craignent que leur droit de conduire soit en quelque sorte menacé et qu’on ne leur rendra pas leur permis.


Some of the national parliaments will get to approve the agreement, but they can only say ‘yes’ or ‘yes’, because they do not have time, they do not get all the necessary information – only very summary information – and it has just been pointed out that if one national parliament says ‘no’ then there is no agreement and no parliament will want to take that responsibility, so they h ...[+++]

Certains parlements nationaux finiront par avaliser l’accord, mais ils n’ont pas d’autre choix parce qu’ils ne disposent ni du temps ni de toutes les informations nécessaires, seulement de résumés très succincts.


Mr. Speaker, does the hon. member share my fears that a great number of these smaller operators have been forced to sign on to this agreement because the banks are threatening to call in their letters of credit and if they do not sign on they will not get back their money to pay the banks; with that being done and some export taxes being applied, that their level of profitability will go down and soon they will find themselves in difficulty again; that the banks will no longer extend credit to them because they will know there is nothing more coming from the U.S.; that the industry will have zero support from the Conservative government; and that we will see an accelerated rate of closures of small and medium size mills throughout our c ...[+++]

Monsieur le Président, la députée craint-elle comme moi qu'un grand nombre de petits exploitants aient été forcés de signer cet accord parce que les banques ont menacé de révoquer leurs lettres de crédit et que, s'ils ne signent pas l'accord, ils ne récupéreront pas l'argent nécessaire pour payer les banques? Craint-elle que le niveau de rentabilité de ces petits exploitants baisse à cause des taxes à l'exportation qui seront imposées et qu'ils soient à nouveau en difficulté; que les banques ne leur consentent plus de crédit, sachant qu'ils n'ont plus rien à attendre des États-Unis; que l'industrie n'obtienne aucun appui du gouvernement conservateur; et que de plus en plus de petites et moyennes exploitations ferment partout au pays, tou ...[+++]


I am looking at Bill C-278 as an opportunity to restore some fairness back into the employment insurance system and get the qualifying period down to where people will actually be eligible and qualify for benefits, and to increase the benefits, not wildly but back to where they were which was at 60% of our income, which is what my hon. colleague from Trois-Rivières is proposing.

Je considère le projet de loi C-278 comme une occasion de rendre le régime d'assurance-emploi un peu plus équitable, de réduire la période de qualification de manière à ce que les intéressés puissent être admissibles et recevoir des prestations, et d'augmenter les prestations, non pas à l'aveuglette, mais en les ramenant au montant où elles étaient, soit 60 p. 100 du revenu, comme le propose la députée de Trois-Rivières.


And while we have a proposal here that the Commission will report back to us in five years' time as to whether we are achieving what we set out to achieve, I hope that the Commission will come back here each year and tell us in what direction things are moving – whether the proposals are working, whether things are getting better or indeed in some cases getting worse – so that we can introduce corrective actions, rather than waiting for five years before beginning to take alternative steps.

En outre, même si la proposition prévoit que la Commission nous soumettra un rapport dans cinq ans afin de savoir si les objectifs que nous nous étions fixés sont atteints, j'espère que la Commission reviendra chaque année nous dire où en sont les choses - si les propositions sont efficaces, si la situation s'améliore, ou, le cas échéant, s'aggrave - de sorte que nous puissions prendre des mesures correctrices et ne pas attendre cinq ans avant de commencer à envisager des solutions alternatives.


If we can get some of that quota back, our caucus will have gone a long way in making some important statements to the Americans. They will understand this is not a political issue for us in terms of Liberals, New Democrats, Reform or Bloc; this is a Canadian issue and an issue affecting all of us.

Si nous pouvons récupérer une partie de ces quotas, je crois que notre caucus aura fait comprendre un important message aux Américains, à savoir que cette affaire n'est pas pour nous une affaire de parti politique, que ce n'est pas le dossier des libéraux, ni des néo-démocrates, ni des réformistes, ni des bloquistes.


Maybe it was overdone here or there, but over 20 years, they will probably get their money back.

On est peut-être allé trop loin dans certains cas, mais l'argent sera probablement récupéré sur 20 ans.




D'autres ont cherché : getting some nyalas back     they will be getting some nyalas back here     ensure they     while noting     fact that some     poland calls     get back     while achievement thereof     see that they     demands from some     represented here     that they     will in some     licence back     particularly     but they     has just been     some     have their backs     ‘no’ then     where they     restore some     some fairness back     down to where     americans they     issue affecting     can get some     quota back     caucus will have     they     money back     overdone here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they will be getting some nyalas back here' ->

Date index: 2022-04-19
w