Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «thing which distinguishes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is one of those things which distinguishes a democratic system from other political systems and it is one of the central features of the Nisga'a government as proposed in this treaty.

Il s'agit là de l'un des éléments qui distinguent un régime démocratique d'autres types de régimes politiques et de l'une des caractéristiques centrales du gouvernement nisga'a proposé dans le traité.


That is why I said initially that there is at least one thing which distinguishes us from the United States, mainly the basis of social justice.

C'est pourquoi je disais au tout début qu'il y a au moins un point qui nous distingue des États-Unis, et c'est ce fond de justice sociale.


The second concern I expressed to the Immigration Canada legal adviser involved the specific nature of Quebec and one of the things that distinguishes it, namely the Civil Code, which is not, unfortunately, taken into consideration in Bill C-16, particularly in clause 8.

La deuxième inquiétude manifestée au conseiller juridique d'Immigration Canada, c'est la particularité du Québec et ce qui le distingue, entre autres, c'est-à-dire le Code civil que nous nous sommes donné et qui, malheureusement, n'est pas pris en considération dans le projet de loi C-16, plus particulièrement à l'article 8.


My other point is that if there's one thing that distinguishes Canada from a lot of other countries, it's the fact that we actually believe in providing equal opportunity for people, which brings me to Mr. Horan's point.

Mon autre point est le suivant: s'il y a une chose qui distingue le Canada d'une foule d'autres pays, c'est que nous sommes convaincus de la nécessité d'offrir l'égalité des chances, ce qui m'amène aux propos de M. Horan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think that we need to distinguish – as practically all the speeches have done – between coal as a primary energy source and the regulation to govern public aid for uncompetitive coal mines, which is a different thing.

Je pense que nous devons faire la distinction - comme pratiquement tous les orateurs l’ont fait - entre le charbon comme source d’énergie primaire et le règlement qui gouverne le régime d’aides publiques octroyées aux mines de charbon non compétitives, ce qui est une chose différente.


On a serious note, somebody once said that one thing which distinguishes people from my part of the world, and I will say this about Albertans in general, is that it does not matter what colour skin people have or what religion they are.

J'en viens maintenant à mon propos. Quelqu'un a dit un jour que ce qui distingue les gens de notre coin du monde, et j'engloberai ici les Albertains en général, c'est que pour eux la couleur de la peau ou la religion n'a pas d'importance.


If, in the field of agriculture, we speak in terms of less-favoured or of especially disadvantaged areas, we have to distinguish between two things; firstly, those less-favoured areas in which hectare premiums are paid as part of the rural development programmes, in order to compensate for their disadvantaged situation, and, secondly, those areas categorised as Objective 1 areas by reason of their generally backward state of development.

Si, dans le domaine de l’agriculture, nous parlons en termes de zones défavorisées ou de zones particulièrement défavorisées, nous devons faire une distinction entre deux choses; premièrement, les zones défavorisées où des primes à l’hectare sont versées dans le cadre des programmes de développement rural afin de compenser leur situation défavorisée, et, deuxièmement, les zones catégorisées comme des zones éligibles à l’objectif 1 en raison de leur retard de développement général.


This is a serious situation, not least in that it makes things even more confusing for the citizens: the citizens cannot distinguish between the parts of the conclusions that will be transformed into decisions at national level, the parts intended to be a practical guideline for the Union institutions, particularly for the Council of Ministers, and the parts which, on the other hand, are merely rhetoric and will be duly overlooked ...[+++]

Cela est grave, parce que cela contribue à augmenter la confusion des citoyens, qui ne parviennent pas à distinguer, parmi ces conclusions, celles qui seront transformées en décisions au niveau national, celles qui représentent une ligne directrice précise pour les institutions de l'Union, en particulier pour le Conseil de ministres, et celles qui n'ont, par contre, qu'une valeur simplement déclamatoire et seront comme d'habitude oubliées par le sommet ou par la prochaine présidence.


US law, however, takes a somewhat different approach, which frequently does not clearly distinguish between inventions and discoveries, so that the term ‘invention’ can mean either one thing or the other.

Il existe, en revanche, une certaine différence avec le droit américain: pour celui-ci, il est fréquent que le terme "invention" n’implique pas une distinction nette mais peut signifier aussi bien « invention » que « découverte ».


We must distinguish between those things from which we can all benefit in the Community, for example statistics that can be compared, and those areas in which we can clearly only offer each other inspiration.

Nous devons faire la distinction entre les choses qui nous sont utiles à tous au sein de la Communauté comme, par exemple, des statistiques comparables et les domaines qui ne peuvent être qu'une source d'inspiration mutuelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thing which distinguishes' ->

Date index: 2022-06-09
w