Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «things that were actually quite » (Anglais → Français) :

We saw some things that were actually quite shocking, including one member of a band at one public meeting saying that the band on that reserve had not called a meeting in seven years.

Nous avons eu connaissance de situations forts inquiétantes, dont une où un membre d'une bande a déclaré pendant une rencontre publique que sa bande n'avait pas convoqué de réunion depuis sept ans.


We heard Liberal member after Liberal member quote statistics about how things are actually quite rosy, but they were not really interested in talking about statistics.

Nous avons entendu maints et maints députés libéraux citer des statistiques selon lesquelles la situation est effectivement assez bonne. Toutefois, ils n'étaient pas vraiment intéressés à parler de statistiques.


I do not claim to be an expert on all that history, but the tax rental arrangements that you were referring to during the war were actually quite different from the tax point transfers.

Je ne me considère pas comme un expert en la matière mais les accords sur la location de domaines fiscaux auxquels vous faites allusion étaient en fait très différents des transferts de points d'impôt.


If we listen to Mrs Podimata, things are actually quite simple.

À entendre la rapporteure Podimata, les choses sont finalement assez simples.


It was with great regret that we discovered what happened during the last elections, that things were clearly not quite as they should have been.

C’est avec beaucoup de regrets que nous avons découvert ce qu’il s’est produit lors des dernières élections.


It was with great regret that we discovered what happened during the last elections, that things were clearly not quite as they should have been.

C’est avec beaucoup de regrets que nous avons découvert ce qu’il s’est produit lors des dernières élections.


I recognize that while there are many things that make the Bloc unique in some of its approaches, I find that its social approaches to many of the solutions in Parliament are actually quite aligned with the Liberal Party.

Je reconnais que le Bloc a une façon bien particulière d'aborder certains dossiers, mais je trouve que, du côté social, beaucoup des solutions qu'il met en avant au Parlement sont très proches de celles du Parti libéral.


We are discussing a proposal for a directive which seeks to amend the previous European Parliament and Council directive – Directive 97/66 of 15 December 1997, to be exact – which laid down provisions on the processing of personal data and the protection of privacy in the telecommunications sector, and bring it into line with technological innovations which have taken place which were actually quite foreseeable.

Nous parlons d'une proposition de directive qui vise à modifier et à mettre à jour, en vertu des innovations technologiques qui se sont produites mais qui étaient assez prévisibles, la vieille directive 97/66 du Parlement européen et du Conseil - celle, pour être précis, du 15 décembre 1997 - qui prévoyait des normes relatives au traitement des données personnelles et à la protection de la vie privée dans le secteur des télécommunications.


There have been times within this Parliament when such discussions on social security were actually quite awkward.

J'ai connu des périodes où de telles discussions sur la sécurité sociale étaient encore très difficiles dans ce Parlement.


One thing that is actually quite startling when you look at the statistics is that only 17% of taxpayers who are eligible to collect the child care expense deduction actually do collect it.

D'après les statistiques, 17 p. 100 seulement des contribuables qui ont droit à la déduction pour frais de garde d'enfants en bénéficient, ce qui est assez étonnant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things that were actually quite' ->

Date index: 2024-07-16
w