Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think all colleagues would agree " (Engels → Frans) :

Accordingly, I think my colleague would agree that, in protecting the unique ecosystem of the Tuktut Nogait park, we will be able to turn the park into a tourist site unique in North America.

Par le fait même, je pense que mon collègue sera à même de constater et de reconnaître que, protégeant cet écosystème tout à fait particulier dans le parc de Tuktut Nogait, nous aurons là, à mon avis, tous les éléments pour faire de ce lieu un site touristique tout à fait unique en Amérique du Nord.


While I agree that some of the topics covered in Bill C-13 are also subjects that we on this side of the House feel are important, I feel that this bill misses the mark widely and would not deliver what Canadians need, and I think my colleagues would agree.

De ce côté-ci de la Chambre, nous convenons que certaines des questions abordées dans le projet de loi C-13 sont importantes, mais nous sommes d'avis que le projet de loi rate carrément la cible et qu'il ne répondra pas aux besoins des Canadiens.


I think the House would agree with the proposal by Mr Goebbels and Mr Albertini to vote on it as an addition or as a separate paragraph.

Je pense que l’Assemblée approuverait la proposition de M. Goebbels et de M. Albertini de voter à ce sujet sous forme d’ajout ou de paragraphe distinct.


- I just wonder whether my colleagues would agree with me how disappointing it is that there has not been much support for a written declaration which is being sponsored by my colleague from the West Midlands, Malcolm Harbour, who is the Chairman of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection.

- (EN) Je me demande simplement si mes collègues sont d’accord avec moi pour dire qu’il est décevant que la déclaration écrite appuyée par mon collègue des West Midlands, Malcolm Harbour, président de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, n’ait pas reçu un réel soutien.


The way I see it – and I wonder whether colleagues would agree with me – is that, in a system of separation of powers and checks and balances, the Council actually represents nation states, and whatever remains after the Lisbon Treaty of the sovereignty and independence of nation states.

À mes yeux - et je me demande si des collègues seront d’accord -, dans un système de séparation et d’équilibre des pouvoirs, le Conseil représente en fait les États-nations, et ce qui peut rester de la souveraineté et de l’indépendance des États-nations après le traité de Lisbonne.


(MT) I think this Parliament would agree that European drivers should be provided with the best conditions, that we should ensure our roads are safe, and that we should do our utmost to regularise this sector without jeopardising European competitiveness.

– (MT) Je pense que ce Parlement serait d’accord avec l’idée que les conducteurs européens devraient jouir des meilleures conditions, que nous devrions veiller à ce que nos routes soient sûres, et que nous devrions faire de notre mieux pour régulariser ce secteur sans mettre en danger la compétitivité européenne.


While the Liberals talk about how the Liberal Party has been and is a friend to first nations people in this country, I think my colleague would agree that it is important to point out some of the Liberals' high points over the last 12 years.

Pendant que le Parti libéral se targue d'être un ami des premières nations, le député conviendra peut-être qu'il importe de souligner quelques-unes des excellentes réalisations des libéraux au cours des 12 dernières années.


I would suggest - and I think all colleagues would agree with this – your priorities are to inject confidence and dynamism and a sense that the Prime Ministers of the European Union are determined to create a dynamic single market in which we will create jobs and accelerate economic growth.

Je suggérerais - et je pense que tous mes collègues seront d'accord avec moi - que vos priorités s'attellent à accroître la confiance et le dynamisme ainsi que le sentiment que les Premiers ministres de l'Union européenne sont déterminés à instaurer un marché unique dynamique dans lequel nous créerons de l'emploi et nous accélérerons la croissance économique.


It seems to me that any action whatsoever that might be undertaken by Parliament that might draw the Auditor General into the political fray would destroy that credibility and would damage the independence of the institution, one that I have indicated and I think all colleagues would agree is of great, great importance.

Il me semble que toute initiative du Parlement qui risque d'entraîner le vérificateur général dans l'arène politique entacherait sa crédibilité et compromettrait l'indépendance de sa fonction. Or, sa fonction est de la plus haute importance, je suis sûr que tous mes collègues en conviendront.


I think my colleague would agree with me that Bangladesh would be a long-term project.

Je crois que mon collègue serait d'accord pour dire que le Bangladesh est un projet à long terme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think all colleagues would agree' ->

Date index: 2023-03-18
w