Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would bother anyone " (Engels → Frans) :

If we were to hire an agency to distribute old age security cheques, that would not bother anyone.

Si on engageait une agence pour distribuer les chèques de sécurité de la vieillesse, cela ne froisserait nullement la susceptibilité des gens, je suis bien d'accord avec vous.


Had the company bothered to consult the municipality, it probably would have been told to put the towers a little further away, 100 to 200 metres from the residential area chosen, in an industrial park where the towers would not have bothered anyone.

Pourtant, si la compagnie s'était donné la peine de consulter la municipalité, on l'aurait probablement dirigée un peu plus loin, à 100 ou 200 mètres des zones résidentielles choisies, dans un parc industriel où ces tours n'auraient aucunement dérangé qui que ce soit.


Senator Banks: Therefore, if a government were to determine for reasons of efficiency that you talked about the fact that you would not have to bother sharing information because the information would already be in one place and the people in Halifax could talk to people in Victoria without the slightest impediment or asking anyone's permission and the like, if the RCMP took over the full responsibility for maritime security and putting ports, would the number be somewhat more than 900?

Le sénateur Banks : Par conséquent, si le gouvernement devait décider, pour les raisons d'efficience que vous avez évoquées — parce que vous n'auriez plus à vous préoccuper de partager l'information avec d'autres services et que vos agents de Halifax pourraient parler à ceux de Victoria sans avoir à demander la moindre autorisation et ce genre de choses — donc, si la GRC assumait la pleine responsabilité maritime et portuaire, est-ce que le chiffre devrait être supérieur à 900?


I think it would bother anyone.

Je pense que cela dérangerait n’importe qui.


In fact, if they were to examine the record, which they probably will not bother to do, they would find that the honourable person, Chuck Cadman, when asked by a reporter after that vote if anyone had offered him inducements, he said, “Absolutely not.

S’ils vérifiaient les faits, ce qu’ils ne se donneront probablement pas la peine de faire, ils constateraient que, lorsqu’un journaliste lui avait demandé après le vote si on lui avait offert des pots-de-vin, cette personne honorable, Chuck Cadman, avait répondu: « Absolument pas».


That is something, Frank, that your bother Peter, who is in the gallery tonight and who coached the Cape Breton Oilers, would understand as well as anyone.

Frank, votre frère Peter, qui se trouve dans la tribune ce soir et qui a dirigé l'équipe des Oilers du Cap-Breton, le comprendra aussi bien que nous tous.




Anderen hebben gezocht naar : would     would not bother     not bother anyone     probably would     company bothered     have bothered anyone     you would     have to bother     asking anyone     think it would bother anyone     they would     will not bother     vote if anyone     breton oilers would     your bother     well as anyone     would bother anyone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would bother anyone' ->

Date index: 2022-10-12
w