Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think anything would » (Anglais → Français) :

Mr. Hanson: I do not think anything would meet the Charter issues.

M. Hanson : À mon avis, rien ne réglerait les problèmes liés à la Charte.


However, had there not been that light exposing this temporary foreign worker program, I do not think anything would have happened.

Cependant, si les difficultés liées au Programme des travailleurs étrangers temporaires n'avaient pas été révélées, je pense qu'il ne serait rien arrivé.


In my political life I have not been afraid to take on impossible causes and tilt at windmills and run into brick walls, but I think that if we did attempt some kind of harmonisation of this area, what we would end up with, if anything, would be the most illiberal piece of legislation ever to go through any House anywhere in the world, because it is not possible.

Au cours de ma vie politique, je n’ai pas eu peur de défendre des causes impossibles, de me battre contre des moulins à vent, ni de me heurter à des murs, mais j’estime que si nous tentons une quelconque harmonisation dans ce domaine, le résultat que nous obtiendrons, le cas échéant, serait la loi la plus restrictive jamais passée dans un parlement où que ce soit au monde, parce que c’est impossible.


Commissioner, I would also thank you for an impressive list of activities that the Commission is undertaking into this grave issue and, if anything, I think we are looking for a greater degree of funding and coordination as well.

Monsieur le Commissaire, je voudrais également vous remercier pour la liste impressionnante d’activités menées par la Commission face à ce problème grave. S’il reste un souhait à formuler, je pense que nous aspirons tous à un financement plus important et à davantage de coordination.


I think it would be inappropriate for an entity such as the European Parliament to make payments in anything other than the euro, and this would also entail numerous administrative problems for the House.

Je crois qu’il serait inapproprié pour un organisme tel que le Parlement d’effectuer des paiements dans une autre monnaie que l’euro, et que cela entraînerait de nombreux problèmes administratifs pour cette Assemblée.


They may not be an expert in the area, but they should be compensated for their expenses. Mr. Jean-Pierre Blais: I don't think anything would prevent anyone from seeking costs.

M. Jean-Pierre Blais: À mon avis, il n'y a rien qui empêcherait quelqu'un de demander le remboursement de ses frais.


If George Bush, in Heiligendamm, prevents, among other things, that sort of accommodation, I think the European Heads of State who are going to be there would be wrong to expect anything of it; I see the results from the March summit as being worth a good deal more and believe that they should be enforced, for George Bush, the President of the United States, will shortly be yesterday’s man.

Si George Bush empêche, entre autres choses, ce type de compromis à Heiligendamm, je pense que les chefs d’État européens présents là-bas auraient tort d’attendre quoi que ce soit. J’estime que les résultats du sommet de mars valent beaucoup plus que cela et doivent être appliqués, car George Bush, actuel président des États-Unis, fera bientôt partie du passé.


I am in complete agreement with the Member who said that we need to strengthen the rights of the European Parliament in relation to trade – I have always said that – and, in the spirit of the times, given that our relationship is going so swimmingly, I cannot think of anything I would rather have than a strengthened relationship between us.

Je suis on ne peut plus d’accord avec le député qui a déclaré qu’il nous faut renforcer les droits du Parlement européen en matière de commerce - je l’ai toujours dit - et, pour l’heure, vu que notre relation est au beau fixe, je ne vois pas ce que je pourrais désirer plus qu’une relation consolidée entre nous.


Ms. Roy: Professionally speaking, I do not think anything would change because there is a contract in place: a contract was concluded directly between the producer, who wants to run the play, and the rights holder, Michel Tremblay and his representatives.

Mme Roy : Dans un contexte professionnel, il n'y aurait pas de modification, selon moi, parce que c'est une situation contractuelle, c'est un contrat qui est passé directement entre le producteur, qui veut jouer la pièce, et le titulaire des droits, donc Michel Tremblay et ses représentants.


If you were to look at the sugar world, and request offer, and bargaining chips, I don't think anything would ever happen, because really all of those economies' sugar programs help one another.

Si l'on devait envisager le monde du sucre en termes d'offres de demande et d'outils de négociation, je pense qu'il ne se passerait jamais rien, parce qu'en fait, tous ces programmes sucriers s'entraident et se soutiennent.




D'autres ont cherché : not think anything would     but i think     anything     what we would     think     would     payments in anything     think it would     don't think anything would     expect anything     there would     cannot think     think of anything     anything i would     think anything would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think anything would' ->

Date index: 2023-09-08
w