Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think could easily " (Engels → Frans) :

I really do think, on the monetary front, that the policy choice now is between modest—and I really emphasize modest—increases in short-term interest rates over the next few months, which is one alternative that I think could easily bring that monetary situation back under control before it does too much damage, and the other alternative is to let things go on as they are, and I think that carries with it the risk of much larger interest rate increases a year or 18 months hence.

Tout cela a contribué à me convaincre que, sur le front monétaire, nous avons le choix entre une politique de modestes—et j'insiste bien ici sur la notion de modeste—augmentations des taux d'intérêt à court terme, au cours des prochains mois (celle-ci devant normalement nous permettre de retrouver la maîtrise de notre situation monétaire avant que d'occasionner trop de dégâts), et la politique du statu quo qui, selon moi, risque de provoquer des augmentations de taux d'intérêt beaucoup plus fortes d'ici un an ou 18 mois.


As someone who has refereed at the lowest level of the game for 25 years, and having heard much of the debate on this subject over my time in this Parliament, I think we are in great danger here of forgetting that professional football clubs – the ones we are speaking about tonight – are uniquely connected to the millions of amateurs who run out on pitches across Europe every weekend, and we could easily damage the solidarity people here wish to promote and protect by our quite ignorant plea for interference.

En tant qu’arbitre exerçant cette activité depuis 25 ans à un échelon inférieur et après avoir entendu l’essentiel de ce qui a été dit à ce sujet depuis que je suis député européen, j’estime que nous sommes en grand danger d’oublier que les clubs de football professionnels - ceux dont nous parlons ce soir - entretiennent des liens uniques avec les millions d’amateurs qui courent après le ballon tous les week-ends en Europe. Notre prétention à interférer, qui dénote une certaine ignorance des vrais problèmes, pourrait facilement porter préjudice à la solidarité que certains souhaitent ici promouvoir et défendre.


As someone who has refereed at the lowest level of the game for 25 years, and having heard much of the debate on this subject over my time in this Parliament, I think we are in great danger here of forgetting that professional football clubs – the ones we are speaking about tonight – are uniquely connected to the millions of amateurs who run out on pitches across Europe every weekend, and we could easily damage the solidarity people here wish to promote and protect by our quite ignorant plea for interference.

En tant qu’arbitre exerçant cette activité depuis 25 ans à un échelon inférieur et après avoir entendu l’essentiel de ce qui a été dit à ce sujet depuis que je suis député européen, j’estime que nous sommes en grand danger d’oublier que les clubs de football professionnels - ceux dont nous parlons ce soir - entretiennent des liens uniques avec les millions d’amateurs qui courent après le ballon tous les week-ends en Europe. Notre prétention à interférer, qui dénote une certaine ignorance des vrais problèmes, pourrait facilement porter préjudice à la solidarité que certains souhaitent ici promouvoir et défendre.


I think we have reached a point that could easily be defined as the ‘point of no future’ if we were working on the basis of ‘business as usual’.

Je pense que nous avons atteint un point que l’on pourrait aisément définir comme le «point d’absence d’avenir» si nous fonctionnions selon les bonnes vieilles habitudes.


I think that this is very important, as the discussion of this issue could easily become sidetracked, with many of us believing it was about saying ‘yes’ or ‘no’ to generic medicines.

C’est selon moi un point très important, dans la mesure où la discussion sur ce problème pourrait facilement déraper. De nombreux députés ont pu croire en effet qu’il s’agissait de dire «oui» ou «non» aux médicaments génériques.


– (NL) Mr President, in actual fact, it is not really necessary to take stock of the activities of the current Prodi Commission, although much could be said about it. I think that we could easily fill a whole sitting with the Eurostat issue alone, for example.

- (NL) Monsieur le Président, en fait, il n’est pas vraiment nécessaire de faire le point sur les activités de l’actuelle Commission Prodi, bien qu’il y ait beaucoup à en dire; je pense par exemple que nous pourrions aisément passer une séance entière sur la seule question d’Eurostat.


Honourable senators, statistics on youth crime in Canada and the success of the Quebec approach in the implementation of the Young Offenders Act lead me to think that the changes proposed by the Minister of Justice could easily have been made through the existing act.

Honorables sénateurs, les statistiques sur la criminalité juvénile au Canada et le succès de l'approche québécoise en matière d'application des dispositions de la Loi sur les jeunes contrevenants m'amènent à penser que les changements proposés par la ministre de la Justice auraient très bien pu se faire dans le cadre de la loi actuelle.


The 20 per cent, I think, could easily go to 30 per cent. No one will lose any sleep because over 50 per cent of CN is held outside Canada.

Je pense que la limite de 20 p. 100 pourrait facilement être portée à 30 p. 100. Le fait que 50 p. 100 du CN appartienne à des intérêts étrangers n'empêche personne de dormir.


It would certainly eat into the 20 days and could do so substantially on controversial issues, as I think raising passport fees could easily become.

Cela viendrait certainement entamer les 20 jours et pourrait assurément se produire pour les questions controversées, comme la question de l'augmentation des droits de passeport pourrait facilement le devenir, je crois.


However, it would be unrealistic if people in Germany were to think that the German joint research system, which had evolved over a period of 35 years, could easily be grafted on to the totally different structures at European level.

Cela étant, il ne faut pas s'attendre en Allemagne à ce que le système allemand de la recherche d'intérêt commun, tel qu'il s'est développé en 35 ans d'existence puisse être transposé tel quel à la recherche européenne, structurée de manière profondément différente.




Anderen hebben gezocht naar : i think could easily     think     we could     could easily     point that could     issue could     issue could easily     i think     although much could     justice could     justice could easily     could     days and could     fees could easily     were to think     think could easily     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think could easily' ->

Date index: 2021-05-01
w