Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think earlier speakers mentioned » (Anglais → Français) :

I have already said that we had decided in advance to learn from some of the lessons from previous crises, not polonium-210 in this case, but it could be SARS, which I think the chair mentioned earlier.

J'ai déjà indiqué que nous avions décidé à l'avance de tirer les leçons des crises précédentes, non pas du polonium-210 en l'espèce, mais du SRAS, que le président a mentionné tout à l'heure, je crois.


Mr. Robert Milton: Interestingly, and this is one of the key things that has set Air Canada's results apart from Canadian's over the last four years, I think, and I mentioned this earlier, by far the highest margin business Air Canada has now in operating aircraft is on transborder routes to the United States.

M. Robert Milton: Chose intéressante, et c'est ce qui a fait la différence entre les résultats d'Air Canada et de Canadien ces quatre dernières années, je crois, je l'ai d'ailleurs mentionné plus tôt, c'est que de loin la marge bénéficiaire la plus importante d'Air Canada est actuellement dans l'exploitation des avions sur les itinéraires transfrontaliers avec les États-Unis.


In my opinion, consumer protection in this area requires minimal legal underpinning at the very least, and I agree with the rapporteur and congratulate him on his report and for seeing the matter in such a constructive way, in favour of vulnerable groups such as children and young people in particular, as some earlier speakers have already mentioned.

Selon moi, la protection des consommateurs requiert dans ce domaine à tout le moins un minimum de réglementation. Dès lors, je rejoins le rapporteur et le félicite pour le document produit et pour son approche à la fois constructive et favorable - comme l’ont déjà souligné certains des orateurs qui m’ont précédé - aux groupes vulnérables que sont les enfants et les jeunes gens.


In extension to the points that related to where all these changes came from and were discussed, although they were not all from the Fryer and Quail reports, there were, as I think earlier speakers mentioned, extensive discussions and development of this with various public service unions and others.

En plus des points ayant trait à l'origine de tous ces changements et à l'endroit où ils avaient été discutés, même s'ils ne figuraient pas tous dans les rapports Fryer et Quail, il y a eu, et je pense que d'autres députés l'ont mentionné précédemment, des discussions intensives qui ont mené à l'élaboration de cette mesure avec divers syndicats de la fonction publique, entre autres.


As an earlier speaker mentioned, public and producer confidence is essential.

Comme l’un de mes collègues l’a précédemment souligné, la confiance du public et des producteurs est essentielle.


As an earlier speaker mentioned, public and producer confidence is essential.

Comme l’un de mes collègues l’a précédemment souligné, la confiance du public et des producteurs est essentielle.


Earlier on, a speaker mentioned the actual annual percentage rate of charge, and in this case, too, the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party and I should like to see a broader definition.

Un député a précédemment évoqué le taux annuel effectif global et, dans ce cas également, le groupe du parti européen des libéraux, démocrates et réformateurs et moi-même souhaitons une définition plus large.


One of the speakers mentioned the subject of an interesting debate just now, which took place both in Florence and in my own town, Lecce, a town where we have to have no fear of dialogue or the presence of people who do not think in the same way as we do.

Une collègue a rappelé il y a peu le débat intéressant qui s'est tenu tant à Florence que dans ma ville de Lecce, ville dans laquelle nous ne devons craindre ni la présence de ceux qui pensent autrement ni le dialogue avec ces derniers.


Senator Moore: I think earlier you mentioned eight hours or something.

Le sénateur Moore : Je pensais que vous aviez parlé de huit heures par jour.


I mentioned earlier and I think previous speakers did as well that the Western European and others group lost our ability to push through votes of this kind when we were reduced from 10 seats to seven on the council and the Asian and African groups seat numbers were increased.

J'ai mentionné plus tôt, et je pense que d'autres intervenants l'ont fait aussi, que le Groupe des pays d'Europe occidentale et autres États a perdu cette capacité de faire passer des votes du genre lorsqu'on nous a ramené de dix à sept sièges au Conseil et que le nombre des sièges pour les groupes d'Asie et d'Afrique a été augmenté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think earlier speakers mentioned' ->

Date index: 2023-04-27
w