Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think is around $110 billion " (Engels → Frans) :

It's my understanding from the media reports that President Bush has embarked upon fairly aggressively not only revamping New York City but stimulating the economy, which I think is around $110 billion or $115 billion.

Si je comprends bien les reportages des médias, le Président Bush s'est engagé dans une campagne assez énergique pour non seulement refaire New York, mais également pour stimuler l'économie, avec l'injection d'environ 110 ou 115 milliards de dollars environ, je crois.


Ms. Mary Campbell: The federal corrections system is about $1 billion, the provincial corrections system is about $1 billion, and the grand total for the criminal justice system I think is around $10 billion.

Mme Mary Campbell: Le système correctionnel fédéral a un budget d'environ 1 milliard de dollars, le système correctionnel provincial s'élève lui aussi à près de 1 milliard de dollars et je crois que le budget total pour le système de justice pénale s'établit à près de 10 milliards de dollars.


The EU aviation sector overall supports around 5 million jobs and contributes €110 billion to the EU GDP every year.

Le secteur européen de l'aviation compte environ 5 millions d'emplois et contribue à hauteur de 110 milliards d'EUR par an au PIB de l'UE.


A recent survey about CPP increases by the Canadian Federation of Independent Business, whose membership, I think, is around 110,000 employers, businesses, across this country, was that 65% of businesses said they would freeze or cut salaries if CPP payroll taxes were increased, and 48% said they would reduce investments in their business.

À l'issue d'un sondage mené dernièrement au sujet des hausses de cotisations au Régime de pensions du Canada, la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante — qui, si je ne m'abuse, représente à peu près 110 000 employeurs et entreprises partout au pays — a déterminé que, dans une telle situation, 65 % des répondants gèleraient ou diminueraient les salaires et 48 %, réduiraient les sommes investies dans leur entreprise.


Renate Sommer, on behalf of the PPE-DE Group – (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, yes, the proposal for a directive on the internal transport of dangerous goods is an important issue, because around 110 billion tonnes/km of dangerous goods are transported in the EU every year: 58% by road, 25% by rail and, up to now, 17% by inland waterway.

Renate Sommer, au nom du groupe PPE-DE . – (DE) M. le Président, M. le commissaire, mesdames et messieurs, oui, la proposition de directive relative au transport de marchandises dangereuses est une question importante, car quelque 110 milliards de tonnes/km de marchandises dangereuses sont transportées dans l'UE chaque année: 58% par route, 25% par rail, jusqu'à présent, 17% par navigation intérieure.


Renate Sommer, on behalf of the PPE-DE Group – (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, yes, the proposal for a directive on the internal transport of dangerous goods is an important issue, because around 110 billion tonnes/km of dangerous goods are transported in the EU every year: 58% by road, 25% by rail and, up to now, 17% by inland waterway.

Renate Sommer, au nom du groupe PPE-DE. – (DE) M. le Président, M. le commissaire, mesdames et messieurs, oui, la proposition de directive relative au transport de marchandises dangereuses est une question importante, car quelque 110 milliards de tonnes/km de marchandises dangereuses sont transportées dans l'UE chaque année: 58% par route, 25% par rail, jusqu'à présent, 17% par navigation intérieure.


It is dreadful to think that, even before the problems posed by the current food crisis, around a billion people worldwide suffered from chronic hunger and malnutrition.

Il est épouvantable de penser que, avant même les problèmes posés aujourd’hui par la crise alimentaire, environ un milliard de personnes dans le monde souffraient de sous-alimentation et de malnutrition chroniques.


In absolute terms, the US spends around US $ 110 billion per year more than Europeans, in other words the equivalent of the EU budget. It is Europe’s industrial sector which lags furthest behind.

En chiffres absolus les Etats-Unis dépensent annuellement environ 110 milliards de dollars de plus que les Européens, soit l'équivalent du budget de l'UE C’est surtout l’industrie européenne qui est en retard.


I believe our market capitalization is around $110 billion U.S., in that order of magnitude.

Notre capitalisation du marché boursier se situe à environ 110 milliards de dollars américains, dans cet ordre de grandeur.


It was up at one point to $20 billion that you had ripped out of CHST spending, and the health care portion I think was around $12 billion or $14 billion.

À un moment donné, vous avez sabré 20 milliards de dollars dans les dépenses au titre du transfert, et cela représentait de 12 à 14 milliards de dollars dans le domaine de la santé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think is around $110 billion' ->

Date index: 2023-03-11
w