Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think it's some $86 million " (Engels → Frans) :

However, if the Canadian forces spend some $200 million on shells they say are no longer used, I think we could perhaps cut part of this money and take some $40 million a year to clean up this body of water.

Mais si les Forces canadiennes dépensent chaque année environ 200 millions de dollars pour acheter des obus dont on dit qu'on ne se sert plus, je pense qu'on pourrait peut-être couper une partie de ces 200 millions et prendre une quarantaine de millions par année pour dépolluer ce plan d'eau.


(0930) Hon. Andy Mitchell: First of all, as I mentioned in my opening comments, we do have a standard escalator there. I think it's some $86 million for this year.

(0930) L'hon. Andy Mitchell: Tout d'abord, comme je l'ai mentionné dans mes observations liminaires, il y aura une augmentation je pense de quelque 86 millions de dollars pour cette année.


As such, the new funding really required would amount to EUR 8.86 million for the whole period, which does not seem excessive if one considers that for the time being the Commission estimates that overall margin for heading 3A for that period reaches some EUR 176 millions.

Dans ces conditions, le nouveau financement réellement requis s'élèverait à 8,86 millions EUR pour l'ensemble de la période, ce qui ne semble pas excessif si l'on considère que la Commission estime aujourd'hui que la marge globale de la rubrique 3A disponible pour cette période atteint quelque 176 millions EUR.


The fact is that we are slowly but surely turning our backs on the Gulf Stream, our natural source of heating, and, every day, as we do so, ocean currents altered by global warming are robbing us of some 86 million tonnes of arable soil, some 225 000 more human beings are being born, and desertification proceeds at a headlong and ever-faster rate.

Le fait est que, lentement mais sûrement, nous nous détournons du Gulf Stream, notre source naturelle de chauffage et, ce faisant, chaque jour, les courants océaniens altérés par le réchauffement planétaire nous dérobent quelque 86 millions de tonnes de terre arable, quelque 225 000 êtres humains viennent au monde et la désertification se poursuit à un rythme de plus en plus effréné.


The fact is that we are slowly but surely turning our backs on the Gulf Stream, our natural source of heating, and, every day, as we do so, ocean currents altered by global warming are robbing us of some 86 million tonnes of arable soil, some 225 000 more human beings are being born, and desertification proceeds at a headlong and ever-faster rate.

Le fait est que, lentement mais sûrement, nous nous détournons du Gulf Stream, notre source naturelle de chauffage et, ce faisant, chaque jour, les courants océaniens altérés par le réchauffement planétaire nous dérobent quelque 86 millions de tonnes de terre arable, quelque 225 000 êtres humains viennent au monde et la désertification se poursuit à un rythme de plus en plus effréné.


According to the International Labour Organisation there are some 192 million unemployed people in the world and 86 million migrants, of whom 34 million are in the developing regions of the world.

Selon l’Organisation internationale du travail, le monde compte quelque 192 millions de personnes sans emploi dans le monde et 86 millions de migrants, dont 34 millions se trouvent dans des régions en développement.


The total financing package up to 2006 amounts to €173 million, with the EU contributing some €86.5 million and an equivalent amount supplied by national and regional budgets and the private sector in the two countries.

Le montant total disponible jusqu'en 2006 est de 173 millions d'euros, dont quelque 86,5 millions sont financés par l'UE. Un montant de 86,5 millions d'euros provient de budgets nationaux et régionaux ainsi que du secteur privé.


I am thinking today of the 130 million women and girls who have been subjected to female genital mutilation, and each year some two million more are affected.

Aujourd'hui, je pense aussi aux 130 millions de femmes et de filles qui ont subi des mutilations génitales.


The Mediocredito Lombardo is a particularly active intermediary for the Commission as regards ECSC loans and the loan brings to Lit 130 000 million (some 86 million ECU) the total of global loans it has received.

Le Mediocredito Lombardo est un intermédiaire particulièrement actif de la Commission pour les prêts CECA et par la nouvelle opération le montant de prêts globaux qu'il a obtenu atteint les 130 milliards de lires italiennes (environ 86 mio ECU).


A total of some 86 million ECU in Community grants is envisaged.

Les contributions communautaires envisagées totaliseront environ 86 MECU sous forme de subventions.




Anderen hebben gezocht naar : think     forces spend some     some $200 million     there i think     think it's some     some $86 million     period reaches some     million     some     some 86 million     there are some     some 192 million     €173 million     contributing some     thinking     each year some     130 million     million some     total of some     think it's some $86 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

think it's some $86 million ->

Date index: 2024-04-12
w