Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think my colleagues were quite " (Engels → Frans) :

Mr. Desautels: I think my colleagues would quite like to amplify these two particular issues, as well, but before I answer, I might just remind the committee that in 1997 we also published another chapter, chapter 1, on how to maintain an efficient and competent public service.

M. Desautels: Je pense que mes collègues aimeraient bien répondre à ces deux questions, mais je voudrais d'abord rappeler au comité que nous avons discuté dans le chapitre 1 de notre rapport de 1997 de la façon de maintenir l'efficacité et la compétence de la fonction publique.


And I believe that if this idea of strong cooperation putting the European common good above all else, I think my colleague and friend Jean-Claude Juncker and his new Commission will have success, of course based on the support I'm sure you are going to give them.

Je suis convaincu que si les notions de coopération étroite et d'intérêt commun européen l'emportent sur tout le reste, mon collègue et ami Jean-Claude Juncker et sa nouvelle Commission réussiront dans leur entreprise, grâce notamment au soutien que vous ne manquerez pas de leur apporter.


I think my colleague from Leeds—Grenville, who just finished speaking, stated it quite eloquently when he described how the Criminal Code dealt with individuals driving motor vehicles whom the police were attempting to intercept; what happened when accidents occurred, when injuries were caused and in some cases death; and how the Criminal Code was unfortunately lacking in that regard.

Mon collègue de Leeds—Grenville, qui vient de prendre la parole, a été très éloquent dans la façon dont il a décrit le traitement accordé dans le Code criminel aux individus qui conduisent un véhicule à moteur pour échapper à la police, ce qui arrive lorsque se produit un accident, lorsque la conduite cause des lésions corporelles ou la mort, et les lacunes du Code criminel à cet égard.


I think my colleague raises a very important problem, which should be at the heart of some later debate on the future of Quebec as a sovereign country in the context of the Canadian federation, because clearly—and I tried to get this across earlier in my remarks—the federal government is not quite so determinedly setting course for centralization, excessive and almost unconstitutional intervention.

Je pense que mon collègue soulève un problème très important qui devrait être au coeur d'un futur débat quant à l'avenir du Québec, comme pays souverain, dans le cadre de la fédération canadienne, parce que, on le voit—et j'ai essayé de l'exprimer tantôt dans mon discours—le gouvernement fédéral ne se montre pas aussi acharné en maintenant le cap sur la centralisation, sur l'intervention indue et quasi anticonstitutionnelle.


I think my colleagues were quite right in what they said on specific steps for the future, that is, on opening the opportunity for a free trade zone, on the visa regime.

Je pense que les interventions de mes collègues étaient tout à fait exactes en ce qui concerne les actions futures, à savoir, l’ouverture de la possibilité d’une zone de libre-échange et le régime des visas.


Madam President, I think my colleagues from the SD Group, Mr Cercas and Mrs Blinkevičiūtė, both referred to the central problem for our group in this package: it is not just about equal treatment or the country-of-origin principle – as Mrs Oomen-Ruijten said, that has been debated very extensively.

– (EN) Madame la Présidente, je pense que mes collègues du groupe SD, M. Cercas et Mme Blinkevičiūtė, ont tous deux mentionné le principal problème que pose ce paquet pour notre groupe: il ne s’agit pas seulement de l’égalité de traitement ou du principe de pays d’origine - comme l’a dit Mme Oomen-Ruijten, ces questions ont été très largement débattues.


Recently, the Commission adopted the Stockholm Action Plan and I think my colleague, Vice-President Reding, was here just half an hour ago to present it and discuss it with this plenary.

Récemment, la Commission a adopté le plan d’action de Stockholm et je pense que ma collègue, la vice-présidente M Reding, était ici il y a à peine une demi-heure afin de présenter ce plan et d’en débattre en plénière.


I think my colleague, Mr Poręba, was right in what he said a moment ago about Iranian interference in Iraq.

Je pense que mon collègue, M. Poręba, avait raison dans ses propos sur l’ingérence iranienne en Irak.


I do not think it is a weakening of the structure that has been proposed, as I think my colleague Mr Sánchez Presedo has mentioned already.

Je ne pense pas que ce soit un affaiblissement de la structure qui ait été proposé, comme, je pense, mon collègue M. Sánchez Presedo l’a déjà évoqué.


I think my colleague said quite clearly that it's just perceived that way by the people.

Je pense que ma collègue a dit très clairement que c'était tout simplement la façon dont les gens le percevaient.




Anderen hebben gezocht naar : think     think my colleagues     well     colleagues would quite     think my colleague     support i'm sure     police     stated it quite     raises a very     not quite     think my colleagues were quite     been debated very     i think     here     not think     colleague said quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think my colleagues were quite' ->

Date index: 2023-03-16
w