Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think that we could quite simply " (Engels → Frans) :

In the most frequent cases where an employee claims to have been laid off, whereas the employer claims that the employee voluntary terminated his or her employment, do you not think that we could quite simply give the employee the benefit of the doubt?

Dans les cas les plus fréquents où l'employé déclare avoir été congédié alors que l'employeur déclare qu'il a quitté volontairement, ne pourrait-on pas accorder simplement le bénéfice du doute à l'employé?


Rather than continuing with the current practice—the very discriminatory regulation 5907—we could quite simply allow the money to be invested in Barbados, and when it is comes back to Canada, subtract the amount the company has already paid in income tax to Barbados from the amount due to Canada.

Au lieu de la pratique actuelle — soit le très discriminatoire article 5907 —, on pourrait tout simplement permettre que l'argent soit investi à La Barbade, qu'il revienne, qu'on soustraie la somme d'argent que la compagnie a déjà payée en impôt à La Barbade de la somme qui est due au Canada.


The effects of climate change could destroy the progress made in some developing countries and could quite simply prevent the Millennium Development Goals from being achieved.

Les effets du changement climatique pourraient anéantir les progrès réalisés dans certains pays en développement et empêcher purement et simplement la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.


We could quite simply correct the error that was originally made.

Nous pourrions corriger tout simplement l’erreur commise à l’origine.


I think we could quite simply go out for a drink or a meal after the meeting, if they are available.

Je crois qu'on pourrait tout simplement aller prendre un verre ou un repas, selon leur disponibilité, après la réunion.


I think that this is quite simply, as Mr Brok said, a case of applying the treaties, both old and new: Article 3.3, Article 6.1 and the Charter of Fundamental Rights, which is now substantive law.

Je crois surtout qu'il s'agit tout simplement, comme Elmar Brok l'a dit, d'appliquer les traités, les anciens et les nouveaux; l'article 3.3, l'article 6.1 et la Charte des droits fondamentaux, qui est maintenant du droit positif.


When one country does not manage to fill the entire quota and another country could do with some more, we could quite simply even the matter out afterwards.

Quand un pays ne parvient pas à remplir tout son quota et qu’un autre pourrait utiliser un quota supérieur, nous pourrions simplement régler la question après coup.


What our Heads of Government have come up with in order to fill the hole in the rural budget, for which they were responsible, is a cheap solution; if the Council were really interested in topping up the funds for the second pillar, they could quite simply have complied with this House’s demands in respect of the 2007-2013 Financial Perspective.

La solution adoptée par nos chefs d’État ou de gouvernement afin de combler le vide budgétaire dont ils sont responsables est une solution de fortune. Si le Conseil souhaitait réellement compléter les fonds alloués au second pilier, il aurait simplement pu répondre aux demandes de ce Parlement dans le cadre des perspectives financières 2007-2013.


At this point, I think that we should quite simply go back to page 126, to PC-40, complete the process and make up for the half hour we have wasted.

À ce moment-là, je pense qu'on devrait tout simplement retourner à la page 126, à PC-40, terminer ce processus et reprendre la demi-heure qu'on a perdue.


Nonetheless, the proposed ban on animal experiments is not in itself enough, because the industry could quite simply conduct its experiments outside the EU instead. That is why a marketing ban is also needed.

L'interdiction de l'expérimentation animale proposée ne suffit pourtant pas en tant que telle car l'industrie peut tout simplement délocaliser ses tests en dehors de l'Union européenne.




Anderen hebben gezocht naar : you not think that we could quite simply     rather than     and     regulation 5907—we could     we could quite     could quite simply     climate change could     could quite     could     think     think we could     quite     quite simply     another country could     complied     which they     they could     they could quite     we should     should quite     should quite simply     industry could     industry could quite     think that we could quite simply     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think that we could quite simply' ->

Date index: 2022-09-07
w