Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think very carefully whether " (Engels → Frans) :

The evidence is I think very clear, whether it looks at the work of Wilkinson and Pickett, and I'm sure the committee is familiar with that work, The Spirit Level, or Joe Stiglitz, a Nobel prize winner who has written on inequality.

Les données probantes sont très claires, je crois, qu'on envisage les travaux de Wilkinson et Pickett — et je suis sûr que le comité connaît bien leur ouvrage intitulé L'égalité c'est la santé — ou ceux de Joe Stiglitz, lauréat du prix Nobel ayant écrit sur l'inégalité.


They will think very carefully about probabilities of success and examine every potential source of failure in detail before they use the family house as collateral and/or family savings as capital to start-up their business.

Elles réfléchissent très soigneusement aux probabilités de succès et examinent en détail toutes les causes d’échec potentielles avant d’utiliser la maison familiale comme nantissement et/ou les économies du ménage comme capital de démarrage de leur entreprise.


believes that the utmost care must be exercised in any major investment project so that local and regional authorities and private businesses do not find themselves in an untenable position vis-à-vis repayment, given that partnerships involve very long-term financial commitments. The Committee regards the EU Structural Funds as an important asset for public-private partnerships. The Committee thinks that the EIB, should play an increasingly important role in helping to create the basis for effective and innovative PPPs;

est d'avis qu'il convient sans cesse de veiller, lors de la mise en œuvre de grands investissements, à ce que les collectivités locales et régionales et les entreprises privées ne se retrouvent en définitive pas dans une situation intenable eu égard au remboursement, étant donné que les partenariats sont liés à des obligations économiques à très long terme; voit dans les Fonds structurels de l'UE un atout majeur pour les partenariats public-privé; estime que la Banque européenne d'investissement devrait apporter une contribution toujours plus importante afin de créer les conditions nécessaires au développement de partenariats réussis e ...[+++]


So if the European Union is serious in what it is saying about labour market flexibility and the need for workers of certain categories, we have to think very carefully whether we are going to say to the people that we want to come to work as company directors, doctors, IT specialists, chefs or whatever, ‘well sorry, you need to split your family up, you will need to wait for up to three years before you can bring them in’.

Ainsi, si l'Union européenne pense ce qu'elle dit en ce qui concerne la flexibilité du marché de l'emploi et le besoin de travailleurs de certaines catégories, nous devons réfléchir très sérieusement pour savoir si nous allons dire à ces personnes que nous voulons voir venir travailler en tant que directeurs d'entreprise, docteurs, experts en technologie de l'information, chefs ou autres, "désolé, vous devez vous séparer de votre famille, vous devrez attendre trois ans avant de pouvoir la faire venir".


If that's where we think ballistic missile defence is going, then I think we need to also have a new debate about this and absolutely think very carefully about whether we want to be involved in enhancing the United States' capability for pre-emptory attacks (1040) Ms. Amy Awad: Without commenting specifically about the expansion of NORAD or other joint defence issues with the United States, I think there are a couple of things that need to be very clearly entered into the debate.

Si c'est ainsi que l'on envisage la défense antimissiles balistiques, je crois alors que nous devrons tenir un nouveau débat à ce sujet et nous demander très sérieusement si nous voulons contribuer à améliorer la capacité des États-Unis de déclencher des attaques préventives (1040) Mme Amy Awad: Sans faire de commentaires particuliers à propos de l'élargissement du NORAD ou d'autres questions de défense conjointe avec les États-Unis, je crois qu'il y a certains aspects qui doivent faire manifestement partie du débat.


In conclusion, I would like to mention one concern that again became very apparent when this directive was under discussion, and that is the question of whether Parliament’s rights have actually been safeguarded. If I consider the Interinstitutional Agreement in the light of better regulation, I have my doubts about this, so you can be sure that we will consider very carefully whether the work that you and CESAR do on this particul ...[+++]

Pour conclure, je voudrais évoquer un souci redevenu très évident lors des débats concernant cette directive: la question de savoir si les droits du Parlement sont effectivement respectés. Lorsque j’examine l’accord interinstitutionnel à la lumière de la meilleure réglementation, j’ai des doutes. Vous pouvez donc être certains que nous veillerons très attentivement à ce que vos travaux ainsi que ceux de CESAR sur cette directive soient conformes à nos attentes et au cadre que nous avons fixé.


In any event, we have succeeded, which has made me very happy, and I am very pleased that I will be able to continue to do this over the next two years. However, I will think carefully about whether or not I should continue with the explanations of vote

J'y suis parfois parvenu, ce qui m'a fait grand plaisir, et je serai vraiment content de pouvoir encore le faire au cours des deux ans qui viennent, même si j'envisagerai attentivement s'il est opportun ou non de continuer à fournir des explications de vote.


For that reason, I believe that members of the House should think very clearly and carefully before voting for the bill unless it is amended to correct some of the gaping holes in the specifics of the bill, in how it will actually operate and whether it will in fact operate in the best interests of children, parents and the human aspects of our society (1330) Mrs. Betty Hinton (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, Canadian Alliance): Mr. Speaker, could the last speaker elaborate on a bit of a quandary I have?

Je pense donc que les députés devraient réfléchir très soigneusement et très clairement avant de se prononcer, à moins que le projet de loi ne soit modifié afin d'en corriger les lacunes béantes de manière à préciser comment il fonctionnera dans la réalité et servira les intérêts des enfants, des parents, et respectera la dimension humaine de notre société (1330) Mme Betty Hinton (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je me demande si la dernière intervenante pourrait m'éclairer sur un point qui me préoccupe.


When we go into conciliation – as I expect we will because we will have the votes for many of these amendments in the House – we are going to have to think very carefully about whether we continue to adopt this type of approach and this type of legislation.

Lorsque nous en serons au stade de la conciliation - je me dis que c'est ce qui va se passer car nous allons voter un grand nombre de ces amendements au sein de cette Assemblée - nous devrons nous demander très sérieusement si nous continuons d'adopter ce type d'approche et ce type de législation.


We feel this is an appropriate measure to ensure that individuals think very carefully about whether or not they will use the services of smugglers, as Mr. MacDonald said, to really attack the business model; that there are other ways and means to come to Canada legally and that individuals should be exploring those before they put themselves at risk by using the services of a human smuggler.

Nous estimons qu'il s'agit d'une mesure appropriée pour s'assurer que les personnes y penseront à deux fois avant d'utiliser les services de passeurs, comme l'a dit M. MacDonald, afin de vraiment s'attaquer au modèle de fonctionnement. Il y a d'autres moyens de venir légalement au Canada; les personnes devraient les envisager avant de risquer leur vie en utilisant les services d'un passeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think very carefully whether' ->

Date index: 2024-06-14
w