Whereas, in order to ensure the effective and transparent management of fishing activities carried on by Community vessels under fishing agreements between the Community and third countries, it is necessary that each Member State should act to authorize those of its fishing vessels which have obtained a third-country fishing licence to carry on such activities and whereas fishing in third-country waters without such a licence must be prohibited in order that the Community's commitments vis-à-vis third countries may be honoured;
considérant que, pour assurer une gestion efficace et transparente des activités de pêche exercées par les navires communautaires dans le cadre des accords de pêche conclus entre la Communauté et les pays tiers, il est nécessaire que chaque État membre intervienne pour autoriser ses navires, qui ont obtenu une licence de pêche d'un pays tiers, à exercer ces activités et que l'exercice de la pêche dans les eaux des pays tiers sans une telle autorisation doit ête interdite afin de respecter les engagements de la Communauté vis-à-vis du pays tiers;