Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «this committee would simply just » (Anglais → Français) :

I'd hate to think that this committee would simply just receive estimates and not make a concerted effort to do the job that's necessary—to review them properly—given the significant spending envelope that both Transport Canada and Government Operations have.

Il me répugne de penser que notre comité se contenterait simplement de recevoir les crédits sans conjuguer ses efforts pour s'acquitter de tâche nécessaire—c'est-à-dire de les examiner comme il convient—étant donné l'énorme budget de dépenses de Transports Canada et des Opérations gouvernementales.


Many Canadians would simply just move on from this and would accept it.

Beaucoup de Canadiens passeraient simplement à quelque chose d'autre et accepteraient la situation.


It was the case that smugglers would simply just drive around the border post and come into Canada.

Il arrivait que les contrebandiers contournent tout simplement le poste frontalier pour entrer au Canada.


I do hope that on this bill, because it does have such a long history and it is now the third time around that it has come forward, there actually will be a commitment from the Conservative government and the minister to allow the committee to actually do its work, and then it would not just simply be rammed through.

Ces travaux peuvent nous conduire à un meilleur produit final reflétant vraiment ce que les experts nous disent et tenant mieux compte des points de vue exprimés à la Chambre des communes. J'espère bien qu'étant donné le long historique de ce projet de loi, qui en est à sa troisième mouture présentement, le gouvernement conservateur et le ministre permettront au comité de faire vraiment son travail et n'essaieront pas de faire adopter le projet de loi à toute vapeur.


I am unable to respond to her in any great depth but would simply say that I am the rapporteur for the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, the terms of which are known to her, and that when I presented my views just now I was basing them on paragraph 10 of the report that was adopted by the committee, which states quite clearly, Mrs Ludford, that the committee, and hence Parliament, calls for open discussions on amending Framework D ...[+++]

Je ne peux pas lui répondre sur le fond, je réponds simplement que je suis rapporteur au nom de la commission des libertés publiques, dans les conditions qu’elle connaît et que, lorsque j’ai fait mes réflexions tout à l’heure, je me basais sur le paragraphe 10 du rapport qui a été voté par la commission des libertés publiques, et qui dit très expressément, Sarah, que la commission, et donc le Parlement, «demande un débat ouvert sur une modification de la décision-cadre une telle, en vue d’étendre son champ d’application à la justification du terrorisme», etc.


I am unable to respond to her in any great depth but would simply say that I am the rapporteur for the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, the terms of which are known to her, and that when I presented my views just now I was basing them on paragraph 10 of the report that was adopted by the committee, which states quite clearly, Mrs Ludford, that the committee, and hence Parliament, calls for open discussions on amending Framework D ...[+++]

Je ne peux pas lui répondre sur le fond, je réponds simplement que je suis rapporteur au nom de la commission des libertés publiques, dans les conditions qu’elle connaît et que, lorsque j’ai fait mes réflexions tout à l’heure, je me basais sur le paragraphe 10 du rapport qui a été voté par la commission des libertés publiques, et qui dit très expressément, Sarah, que la commission, et donc le Parlement, «demande un débat ouvert sur une modification de la décision-cadre une telle, en vue d’étendre son champ d’application à la justification du terrorisme», etc.


We later discovered that there is a fuller, six-page document, and I would simply ask you here today if, in the spirit of loyal cooperation set down in Article 10, you would clarify to this House – perhaps to the Conference of Presidents – whether the minutes received by the chairman of our temporary committee were indeed a full or just a partial record of the proceedings of that meeting.

Nous avons découvert plus tard qu’il existe une version plus complète - six pages - de ce rapport, et je vous demande simplement aujourd’hui si, dans l’esprit de coopération loyale énoncé à l’article 10, vous pouvez expliquer à cette Assemblée - ou peut-être à la Conférence des présidents - si le procès-verbal reçu par le président de la commission temporaire est une version complète ou partielle du compte rendu de cette réunion.


It would not in any case affect the market at all, because the cake would remain just as big, it would simply be sliced up differently.

Cela n’affecterait de toute façon pas le marché étant donné que le gâteau resterait le même et serait simplement partagé différemment.


I would simply like to point out that Parliament was not in itself called upon to give an opinion. As for Mrs Palacio’s interpretation of events, I have a great deal of respect for the chairman on a personal level but none at all for her interpretation, which derives from a prior decision by the Committee made when it chose to postpone ruling on this issue.

Je souhaiterais simplement faire observer que le Parlement n'a pas été appelé à se prononcer en tant que tel. Quant à l'interprétation que donne Mme Palacio, pour laquelle j'ai, à titre personnel, beaucoup de respect - je parle de la présidente et non point de son interprétation - elle résulte d'une décision antérieure de la commission, intervenue lorsque la commission a décidé de surseoir à statuer.


My specific interpretation — not as a legal expert, but as a former parliamentary officer — is that the Senate ethics officer would simply be just another officer of the Senate and therefore at any time he or she would be executing his or her duties would be covered by usual privileges when any officer of the Senate exercises an order of the house or the committee.

Mon interprétation précise — non pas à titre d'expert en droit, mais à titre d'ancien fonctionnaire du Parlement —, c'est que le conseiller sénatorial en éthique ne serait qu'un autre fonctionnaire du Sénat et, par conséquent, chaque fois que cette personne exécuterait ses fonctions, elle se verrait investie des privilèges habituels qui s'appliquent à tout fonctionnaire du Sénat qui exécute un ordre de la Chambre ou du comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'this committee would simply just' ->

Date index: 2022-07-13
w