Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «those details today » (Anglais → Français) :

To be more specific, if you want me to go into which article of the law applies and why, and if it doesn't work which other article of the law we will use, I can go into those details today, and perhaps it could be useful.

De façon plus précise, je peux vous dire précisément quels articles de la loi s'appliquent et pourquoi, et, advenant une impossibilité quelconque, quels autres articles de la loi nous pouvons invoquer.


to ensure that nothing will prevent the EU and its Member States from maintaining, improving and applying labour and social regulations, collective agreements and legislation on the entry of natural persons into, or temporary stay in, the EU’s or a Member State’s territory, including those measures necessary to ensure the orderly movements of natural persons across its borders such as, inter alia, admission or conditions for admission for entry; to guarantee, in line with Directive 96/71/EC on the posting of workers, that the minimum terms and conditions of employment of the host country are applicable to any service suppliers accessin ...[+++]

veiller à ce que rien n'empêche l'Union européenne et ses États membres de maintenir, d'améliorer et d'appliquer leurs règles en matière de travail et de protection sociale, leurs conventions collectives et leurs dispositions législatives relatives à l'entrée ou au séjour temporaire des personnes physiques, sur le territoire de l'Union ou d'un État membre, y compris les mesures nécessaires pour assurer le passage ordonné de leurs frontières par les personnes physiques, telles que, notamment, l'admission ou les conditions d'admission à l'entrée; garantir, conformément à la directive 96/71/CE sur le détachement de travailleurs, que les co ...[+++]


I want the leader to assure this place that if she cannot provide those details today, she will ensure that officials are available to appear before the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs to provide answers to those questions before honourable senators are asked to vote on it.

Je veux que madame le leader donne aux sénateurs l'assurance que, si elle ne peut donner ces détails aujourd'hui, elle veillera à ce que des fonctionnaires puissent comparaître au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles pour répondre à ces questions avant que les sénateurs ne soient invités à se prononcer.


Could the minister provide those details today, or are we to infer that his office did in fact interfere?

Le ministre pourrait-il fournir ces détails aujourd'hui, ou devons-nous en conclure que son cabinet est intervenu?


As this resolution today illustrates in graphic detail, Lukashenko has intensified his campaign for persecution and harassment against those who dare challenge his iron-fisted rule.

Comme l’illustre la résolution d’aujourd’hui avec moult détails, Loukachenko a intensifié sa campagne de persécution et de harcèlement contre ceux qui osent défier son pouvoir, tenu d’une main de fer.


(Return tabled) Question No. 65 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the climate summit in Copenhagen and climate change: (a) what criteria needed to be met in order to be part of the Canadian delegation; (b) what were the name and position of each member of the Canadian delegation, what expertise and skills did each bring to the table, and for what time period were each in Copenhagen; (c) what was the total budget for the delegation, from flights to accommodation and living expenses; (d) what, if any, offsets were purchased for the delegation; (e) what was the description, in detail ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 65 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le Sommet de Copenhague sur le climat et les changements climatiques: a) à quels critères a-t-il fallu satisfaire pour faire partie de la délégation canadienne; b) quels sont les noms et postes de chacun des membres de la délégation canadienne, quel savoir-faire et quelles compétences ont-ils amené chacun, et pendant combien de temps ont-ils été chacun à Copenhague; c) quel était le budget total de la délégation, du transport aérien au logement en passant p ...[+++]


I think it's important for those present today, without the motion in front of them, to hear the details of the motion.

Je crois qu'il est important pour ceux qui sont ici aujourd'hui, mais qui n'ont pas la motion devant eux, d'entendre les détails de la motion.


That is why we cannot now, today, state precisely and in detail the concrete mechanisms for those specific sectors of our industry.

Voilà pourquoi nous ne pouvons à présent, aujourd’hui, décrire précisément et en détail les mécanismes concrets pour ces secteurs spécifiques de notre industrie.


Perhaps if I try to go through the more salient points made and simply make the most brief answers that will assist the House, especially against the background of the fact that in their post today and probably in their offices already, there is a very comprehensive lengthy reply to every aspect of the oral question set down by Mr Harbour and Madam Guy-Quint and secondly a very full table of 23 pages going through each of the 98 actions for reform proposals and giving a detailed account of the state of play on each of ...[+++]

Peut-être que si j'essaie de passer en revue les points les plus marquants en y apportant les réponses les plus brèves possibles, cela aidera le Parlement, en particulier si l'on tient compte du fait que les députés vont recevoir aujourd'hui à leur place et ont probablement déjà sur leur bureau une réponse très détaillée portant sur chaque aspect de la question orale posée par M. Harbour et Mme Guy-Quint et un tableau de 23 pages très complet passant en revue chacune des 98 actions des propositions de réforme et proposant un compte-rendu détaillé de l'état d'avancement de chacune de celles-ci à l'heure actuelle, que ces propositions aien ...[+++]


I would like to hear Commissioner Solbes address this House today in detail on those points so that we can have some clarity as to the issues that are actually in dispute between the Irish Government and the European Union.

Je souhaite l'entendre s'exprimer en détail devant ce Parlement sur ces points précis, afin que nous puissions comprendre clairement ce qui oppose le gouvernement irlandais et l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those details today' ->

Date index: 2024-01-26
w