Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «those firebreaks they did anything » (Anglais → Français) :

Then the federal government, the U.S. Fish and Wildlife Service, sent letters to those landowners and to the county fire departments saying that if in clearing any of those firebreaks they did anything that bothered, harassed, or disturbed endangered Stephen's kangaroo rats, they'd be facing a $100,000 fine and/or a year in jail.

C'est alors que le gouvernement fédéral, par l'entremise du Fish and Wildlife Service des États-Unis, a écrit à ces propriétaires et aux services de lutte contre l'incendie des comtés pour les avertir que si jamais, en débroussaillant, ils dérangeaient, harcelaient ou gênaient d'une façon quelconque les rats-kangourous de Stephen, qui sont en voie de disparition, ils risquaient une amende de 100 000 $ et éventuellement une année de prison.


In other words, the Prime Minister and his office were prepared to move in on protesters, not because they did anything wrong, no, it was because the Prime Minister did not want it to look bad for the dictator Suharto.

Autrement dit, le premier ministre et son cabinet étaient prêts à intervenir auprès des manifestants non pas parce qu'ils faisaient quelque chose de mal, mais bien parce que le premier ministre voulait sauver les apparences pour le dictateur Suharto.


If they moved or if they did anything wrong and he didn't want it, as protest, as uprising, as demonstrations, he just stopped and reblocked the entrances and stopped allowing the food and the medical supplies into the city.

En retour, il a autorisé l'acheminement quotidien de petites quantités de nourriture dans ma ville, quantités qui ne suffisent même pas à préparer des repas. S’ils bougent ou font quoi que ce soit que le président Assad trouve répréhensible, comme des manifestations, des soulèvements, il bloque simplement de nouveau les portes d’entrée de la ville et stoppe l’acheminement de la nourriture et des fournitures médicales vers la ville.


The Mali government said that it was going to speak with those people if they did anything.

Le gouvernement malien a dit qu'il allait discuter avec ces gens-là s'ils n'avaient rien fait.


Although the approved economic agricultural committees had the task of managing the operational funds intended to finance those measures, they did not, however, have any discretion in their application.

Si les comités économiques agricoles agréés étaient chargés de gérer le fonds opérationnel destiné au financement de ces mesures, ils ne disposaient cependant d’aucune marge de manoeuvre dans leur application.


The high levels of investment in computers did not appear to improve the productivity of those other sectors in which they were being used.

Le niveau élevé des investissements pour l'équipement en ordinateurs n'a pas semblé améliorer la productivité des autres secteurs dans lesquels ils étaient utilisés.


Following those developments, certain measures, which at the moment they were put into effect did not constitute State aid, may since have become aid.

Du fait de cette évolution, certaines mesures qui, au moment de leur mise en œuvre, ne constituaient pas une aide d'État, peuvent être devenues une telle aide.


As regards the requests to send written tests (b) and (c), in so far as they related to the applicant’s test papers and the evaluation sheets for those papers drawn up by the selection board, EPSO did not act on them within the time-limits laid down in Section D.4 of the notice of competition, nor did it attach those documents to the e-mail of 14 September 2009; however a copy of the applicant’s papers and the evaluation sheets dr ...[+++]

S’il est vrai que, pour ce qui concerne les demandes de communication des épreuves écrites b) et c), en tant qu’elle visaient les écrits réalisés par la requérante dans le cadre de ces deux épreuves, et des fiches d’évaluation desdits écrits établies par le jury, l’EPSO n’y a pas donné suite dans les délais fixés par le titre D, point 4, de l’avis de concours et ne les a pas non plus joints au courriel du 14 septembre 2009, il demeure que copie des écrits susmentionnés réalisés par la requérante ainsi que les feuilles d’évaluation de chaque épreuve établies par le jury lui ont été transmises en cours d’instance, concrètement par une lett ...[+++]


In those circumstances, the Court of First Instance did not err in law in finding, in paragraphs 82 to 84 of the judgment under appeal, that the sales figures for the appellant’s products and the publicity costs which it incurred are not sufficient, in the absence of information relating to the market share which they represent in respect of both the global confectionery market and the global amount of advertising costs in that market, to show that the ...[+++]

79 Dans ces conditions, le Tribunal n’a commis aucune erreur de droit en considérant, aux points 82 à 84 de l’arrêt attaqué, que les chiffres de vente des produits de la requérante et les frais publicitaires engagés par elle ne suffisent pas pour démontrer que la marque demandée a acquis un caractère distinctif à la suite de l’usage qui en a été fait, faute d’indication sur la part que ces chiffres et ces frais représentent, respectivement, dans le marché global des confiseries et dans le volume global des dépenses publicitaires pour ce marché.


Moreover, at paragraph 39 of the contested judgment, the Court of First Instance merely noted that the evidence intended to show the excellence of the design of those torches and their aesthetic and functional qualities did not show that the marks in question possessed distinctive character ab initio, but was capable only of demonstrating that they might become distinctive in consequence of the use made of them.

Aussi, au point 39 de l’arrêt attaqué, le Tribunal s’est borné à souligner que les éléments de preuve tendant à démontrer l’excellence du design desdites lampes ainsi que leurs qualités esthétiques et fonctionnelles n’établissaient pas que les marques en cause avaient ab initio un caractère distinctif, mais qu’ils étaient seulement susceptibles de démontrer qu’elles pouvaient acquérir un caractère distinctif après l’usage qui en serait fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those firebreaks they did anything' ->

Date index: 2024-09-26
w