Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «those people really believed » (Anglais → Français) :

The Commission – here I really can say my Commission – has taken a lot of measures that people would not actually have believed it could, since it is led by a President from Luxembourg.

Dans ce domaine, la Commission - et là, j'ai vraiment le droit de dire «ma Commission» - a été très active, ce qu'on n'aurait pas imaginé d'elle parce qu'elle est dirigée par un Luxembourgeois.


At the start of its mandate, the Juncker Commission made clear that it would change what it is doing and how it does it, by focusing the Commission's action on those issues that really matter to people, being big on the big things where European action is most necessary and leaving the Member States to take responsibility where national action is more appropriate.

Au début de son mandat, la Commission Juncker a clairement indiqué qu’elle allait apporter des changements dans son action et sa façon de travailler en se concentrant sur les questions qui importent réellement pour les citoyens, en étant très visible sur les grands enjeux où l’action européenne est tout particulièrement nécessaire, et en laissant les États membres assumer les responsabilités lorsqu'une action nationale est plus appropriée.


– (ES) Mr President, Commissioner, I am one of those people who believe that progress and welfare cannot be attained without ambitious objectives, but I also believe that we in the Community and the European Union have on too many occasions given ourselves grandiloquent and unrealistic agreements and objectives.

– (ES) M. le Président, M. le commissaire, je suis un de ceux qui pensent que le progrès et le bien-être ne peuvent exister sans des objectifs ambitieux, mais je pense aussi qu'au sein de la Communauté et de l'Union européenne, nous avons trop souvent visés des accords et des objectifs grandiloquents et utopiques.


– (ES) Mr President, Commissioner, I am one of those people who believe that progress and welfare cannot be attained without ambitious objectives, but I also believe that we in the Community and the European Union have on too many occasions given ourselves grandiloquent and unrealistic agreements and objectives.

– (ES) M. le Président, M. le commissaire, je suis un de ceux qui pensent que le progrès et le bien-être ne peuvent exister sans des objectifs ambitieux, mais je pense aussi qu'au sein de la Communauté et de l'Union européenne, nous avons trop souvent visés des accords et des objectifs grandiloquents et utopiques.


Takes the view that, although much progress has been made in the quality of assistance, there are still too many architectural barriers which prevent people with reduced mobility from fully benefiting from services, in particular as regards access to transport vehicles (planes, trains, coaches, etc); believes that carriers must improve the quality of assistance for people with disabilities or reduced mobility, and train their staff to be more aware of and capable of respo ...[+++]

estime que, bien que la qualité de l'assistance aux personnes à mobilité réduite se soit nettement améliorée, il subsiste encore trop d'obstacles architecturaux qui les empêchent de bénéficier pleinement des services disponibles, notamment en ce qui concerne l'accès aux véhicules de transport (avions, trains, bus, etc.); estime que les transporteurs doivent améliorer la qualité de l'assistance aux personnes handicapées et aux personnes à mobilité réduite et que leur personnel doit être davantage sensibilisé aux besoins de ces catégories de personnes et mieux à même d'y répondre; insiste sur le fait que la formation devrait être dispens ...[+++]


Ladies and gentlemen, in response to the fears of those people who believe that the approval of this directive will lead to a deterioration in the working conditions of workers, we must make it clear that the directive does not just respect the Member States’ legislation on working conditions, training and professional qualifications, but also those that relate to health, safety in the workplace, maritime safety and protection of the environment.

Mesdames et Messieurs, pour répondre aux craintes de ceux qui croient que l’adoption de cette directive débouchera sur une détérioration des conditions de travail des travailleurs, nous devons affirmer haut et fort que cette directive respecte non seulement les législations des États membres relatives aux conditions de travail, à la formation et aux qualifications professionnelles, mais aussi celles qui portent sur la santé, la sécurité sur le lieu de travail, la sécurité maritime et la protection de l’environnement.


Indeed, there are people who help others to enter the EU because they think those people really need political asylum.

En effet, certaines personnes en aident d’autres à pénétrer dans l’UE parce qu’elles pensent que ces dernières ont vraiment besoin de l’asile politique.


Believes that intergenerational solidarity should be promoted by means of judicious fiscal policies (in the form of transfers, deductions, and rebates), measures to promote active ageing, skills development policies, and integrated service networks for children, older people, people with disabilities, and those who cannot look after themselves, assessing how they facilitate or adversely affect personal choices and the work-life balance;

estime que la solidarité entre générations se promeut par l'intermédiaire de politiques fiscales attentives (sous forme de transferts, déductions ou exonérations), d'actions en direction de la population active, de politiques d'habilitation, de réseaux intégrés de services pour l'enfance, les personnes âgées, les personnes handicapées ou dépendantes, en en évaluant l'impact, positif ou négatif, sur certains choix et sur la conciliation entre vie professionnelle, vie familiale et vie personnelle;


I am one of those people who believe that the dignity of a society is basically measured by the dignity with which it treats its elderly people; I also believe that issues relating to health, rather than being commercial goods, are a matter of rights.

Je suis de ceux qui croient que la dignité d'une société se mesure essentiellement par la dignité avec laquelle elle traite les personnes âgées. Je crois aussi que les questions relatives à la santé ne sont pas des biens commerciaux mais des droits.


If those people really believed in the democratic process, if those people really believed that the people should be represented by a legitimate house of sober second thought, if those people in that chamber really believed that the people should hold them accountable, every one of them would resign and stand for election.

Si ces gens croyaient vraiment au processus démocratique, s'ils croyaient vraiment que les Canadiens doivent être représentés par une Chambre de second examen objectif, s'ils croyaient vraiment que les Canadiens doivent exiger des comptes des sénateurs, chacun d'entre eux démissionnerait et se présenterait aux élections.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those people really believed' ->

Date index: 2021-02-16
w