Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LTP clause
Limited two-way payment clause
Two phase green clause credit
Two thirds clause
Walkaway clause

Traduction de «those two clauses » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU/Iceland and Norway Mixed Committee | EU/Iceland and Norway Mixed Committee established by the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the association of those two States in the implementation, application and development of the Schengen acquis

Comité mixte UE/Islande et Norvège


limited two-way payment clause [ LTP clause | walkaway clause ]

clause de désengagement par compensation




two phase green clause credit

crédit avec clause verte à deux temps
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Could you wrap your mind around those two clauses and tell us how those two provisions compare to the Members of Parliament's Retiring Allowances Act?

Pouvez-vous nous dire comment ces deux dispositions se comparent à celles qui figurent dans la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires?


I know everyone is on round two here, but could you look at clause 7 and clause 34(6) and help me on the interplay of those two clauses?

Je sais que tout le monde en est au deuxième tour de questions, mais puis-je vous demander comment on peut concilier l'article 7 et le paragraphe 34(6)?


Because there was so much debate about those two clauses, which happened to deal with investigative hearings and preventive detention, it was agreed by the government, finally, that those clauses could be sunsetted.

Les deux dispositions, relatives aux investigations et à la détention préventive, avaient suscité tellement de discussions que le gouvernement avait fini par accepter qu'elles soient sujettes à caducité.


On February 27, 2007 there was a vote on those two clauses and, interestingly, they were defeated.

Le 27 février 2007, ces deux articles ont été mis aux voix et rejetés, ce qui est intéressant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We had that debate a short while ago, because we knew those two clauses would become null and void unless they were somehow continued or reintroduced by March 1, 2007.

Le débat a eu lieu il y a quelque temps, car nous savions que ces deux dispositions deviendraient nulles à moins qu'on les maintienne ou qu'on les rétablisse avant le 1 mars 2007.


In parallel to those negotiations, but independently of them, consultations and subsequently negotiations were also launched on the basis of the revision clause of the two bilateral fish protocols with Iceland and Norway, granting them certain fisheries concessions, providing for annual duty free tariff quotas for certain fisheries products originating in these countries.

En parallèle, mais indépendamment de ces négociations, des consultations, suivies de négociations, ont été ouvertes en application de la clause de révision des deux protocoles bilatéraux concernant les poissons et produits de la pêche signés avec l'Islande et la Norvège, qui prévoient des contingents annuels à droit nul pour certains produits de pêche originaires de ces pays.


In parallel to those negotiations, but independently of them, negotiations were also launched on the basis of the revision clause of the two bilateral fish protocols with Iceland and Norway, and concluded on 18 December 2009.

En parallèle, mais indépendamment de ces négociations, des consultations, suivies de négociations, ont été ouvertes en application de la clause de révision des deux protocoles bilatéraux concernant les poissons et produits de la pêche signés avec l'Islande et la Norvège.


where the legal formulation of those rights is concerned, the parties should refer, in particular, to their international obligations and undertakings which have already been ratified, and it must be made clear that the parties are required to comply with the norms which constitute an 'essential element' of the agreement; in particular, the parties should undertake to promote those fundamental rights set out in the UN Declaration on Human Rights of 1948, the two International Covenants on Civil and Political Rights and on Economic, Social and Cultural Rights, and the internationally recognised UN covenants and legal norms of the "jus co ...[+++]

en ce qui concerne la formulation juridique de ces droits, les parties devraient se référer en particulier à leurs obligations et à leurs engagements internationaux qui ont déjà été ratifiés, et il doit être clairement établi que les parties sont tenues de se conformer aux normes qui constituent un "élément essentiel" de l'accord; en particulier, les parties devraient s'engager à promouvoir les droits fondamentaux tels qu'établis dans la déclaration des droits de l'homme des Nations unies de 1948, dans les deux conventions internationales sur les droits civils et politiques et sur les droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que dans les pactes des Nations unies, internationalement reconnus et dans les normes juridiques du "jus coge ...[+++]


where the legal formulation of those rights is concerned, the parties should refer, in particular, to their international obligations and undertakings which have already been ratified, and it must be made clear that the parties are required to comply with the norms which constitute an 'essential element' of the agreement; in particular, the parties should undertake to promote those fundamental rights set out in the UN Declaration on Human Rights of 1948, the two International Covenants on Civil and Political Rights and on Economic, Social and Cultural Rights, and the internationally recognised UN covenants and legal norms of the "jus co ...[+++]

en ce qui concerne la formulation juridique de ces droits, les parties devraient se référer en particulier à leurs obligations et à leurs engagements internationaux qui ont déjà été ratifiés, et il doit être clairement établi que les parties sont tenues de se conformer aux normes qui constituent un "élément essentiel" de l'accord; en particulier, les parties devraient s'engager à promouvoir les droits fondamentaux tels qu'établis dans la déclaration des droits de l'homme des Nations unies de 1948, dans les deux conventions internationales sur les droits civils et politiques et sur les droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que dans les pactes des Nations unies, internationalement reconnus et dans les normes juridiques du "jus coge ...[+++]


To summarise, the Council has (1) made the targets non-mandatory, (2) shortened the timetable, restricting it to two stages, and (3) introduced a clause under which some Member States will be able to set differentiated (i.e. lower) targets instead of those set out in the directive.

En résumé, le Conseil (1) a supprimé le caractère obligatoire des objectifs, (2) a raccourci le calendrier en le limitant à deux phases, et (3) a introduit une clause autorisant certains États membres à fixer des objectifs différents (= inférieurs) de ceux cités dans la directive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those two clauses' ->

Date index: 2021-05-19
w